Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De vereiste hoeveelheid
Zoveel als genoeg is
Zoveel mogelijk

Vertaling van "nr 3-1067 1 zoveel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


de vereiste hoeveelheid | zoveel als genoeg is

quantum satis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1067 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 1067 - Législature : 54


Bulletin nr : B068 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1067 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B068 - Question et réponse écrite n° : 1067 - Législature : 54


Bulletin nr : B067 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1067 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B067 - Question et réponse écrite n° : 1067 - Législature : 54


4. Wetsontwerp houdende budgettaire en diverse bepalingen; Gedr.St. Kamer, nrs 1585/1 tot 12-97/98, Gedr.St.Senaat, nr 1067/1 - 97/98.

4. Projet de loi portant des dispositions budgétaires et diverses; Doc. Chambre, n·s 1585/1 à 12 - 97/98, Doc. Sénat, n· 1-1067/1 - 97/98.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Merken wij op dat artikel 92ter dient te worden gezien in het licht van de bedoeling van de bijzondere wetgever, de juridische hinderpalen die de samenwerking tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten vóór de bijzondere wet beletten, op te ruimen en om deze samenwerking te bevorderen, zodat het artikel dan ook ruim mag worden geïnterpreerd (Raad van State, Afd. Wetgeving, 24 april 1990, Stuk, Senaat 1990-1991, nr. 1067/1, 35).

Rappelons que l'article 92ter doit être vu à la lumière de l'intention du législateur spécial, qui était d'éliminer les écueils juridiques entravant la coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions avant le vote de la loi spéciale et de promouvoir cette coopération, si bien que l'article peut être interprété au sens large (Conseil d'État, section de législation, 24 avril 1990, do c. Sénat, 1990-1991, nº 1067/1, 35).


Merken wij op dat artikel 92ter dient te worden gezien in het licht van de bedoeling van de bijzondere wetgever, de juridische hinderpalen die de samenwerking tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten vóór de bijzondere wet beletten, op te ruimen en om deze samenwerking te bevorderen, zodat het artikel dan ook ruim mag worden geïnterpreteerd (Raad van State, Afd. Wetgeving, 24 april 1990, Stuk Senaat, nr. 1067/1, 1990/1991, blz. 35).

Rappelons que l'article 92ter doit être vu à la lumière de l'intention du législateur spécial, qui était d'éliminer les écueils juridiques entravant la coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions avant le vote de la loi spéciale et de promouvoir cette coopération, si bien que l'article peut être interprété au sens large (Conseil d'État, section de législation, 24 avril 1990, do c. Sénat, nº 1067/1, 1990/1991, p. 35).


3. Deze erkenningsregeling verzekert een vlotte toegang van de kleine en middelgrote ondernemingen tot de markt van de overheidsopdrachten, onder meer door vereenvoudiging van de procedures en formaliteiten (ontwerp van wet houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, memorie van toelichting, Senaat, zitting 1990-1991, 10 oktober 1990, nr. 1067-1).

3. Cette réglementation de l'agréation garantit aux petites et moyennes entreprises un accès rapide aux marchés publics notamment en signifiant les procédures et les formalités (projet de loi organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, exposé des motifs, Sénat, session de 1990-1991, 10 octobre 1990, 1067-1).


De wetgever heeft bij het hervormen van het afstammingsrecht, en in het bijzonder betreffende het recht inzake erkenning, er steeds naar gestreefd de waarheid zoveel mogelijk te benaderen (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 3) en het daarom mogelijk te maken de wettelijke afstamming te betwisten (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 12).

Le législateur a, lors de la réforme du droit de la filiation, et en particulier en ce qui concerne le droit en matière de reconnaissance, toujours voulu cerner le plus près possible la vérité (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 3) et a pour cette raison voulu permettre de contester la filiation légale (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 12).


Volgens de memorie van toelichting bestond de bedoeling van die wet onder meer erin « de waarheid zoveel mogelijk te benaderen », dat wil zeggen de biologische afstamming (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 3).

Selon l'exposé des motifs, un des objectifs de cette loi était de « cerner le plus près possible la vérité », c'est-à-dire la filiation biologique (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 3).


Vraag nr. 1067 van de heer Ramoudt d.d. 20 december 2000 (N.) : Personenwagens.

Question nº 1067 de M. Ramoudt du 20 décembre 2000 (N.) : Voitures personnelles.




Anderen hebben gezocht naar : de vereiste hoeveelheid     zoveel als genoeg     zoveel mogelijk     nr 3-1067 1 zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3-1067 1 zoveel' ->

Date index: 2022-01-02
w