Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat

Vertaling van "nr 3-27 6 alleen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

perte totale du navire seulement


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

clause de assurance en perte totale seulement


hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat

huiles hydrauliques minérales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor wat betreft het beginsel volgens welke alleen producenten die daadwerkelijk in de productiesector actief zijn geweest, en alleen productiecapaciteit die daadwerkelijk gebruikt is, in aanmerking kunnen komen voor een vergoeding (punt 144, onder g), van de richtsnoeren 2007-2013), beweren de Franse autoriteiten dat ACAL alleen kan worden toegekend aan producenten die productieactiviteiten verrichten.

En ce qui concerne le principe selon lequel seuls les producteurs qui ont réellement exercé une activité de production et seules les capacités de production qui ont réellement été utilisées peuvent faire l'objet d'une indemnisation [point 144 g) des lignes directrices 2007-2013], les autorités françaises indiquent que l'octroi de l'ACAL n'est possible que pour les producteurs ayant une activité de production.


— indien de verklaring van België aangaande artikel 1 van Protocol nr. 7 en punt 9 van. het verklarende verslag van het Protocol waarnaar in die verklaring wordt verwezen. zo begrepen moeten worden dat de waarborgen vervat in artikel 1 van Protocol nr. 7 alleen gelden voor vreemdelingen die slechts uit België kunnen worden uitgezet als tegen hen een ministerieel besluit tot terugwijzing of een koninklijk besluit tot uitzetting is uitgevaardigd, kan er werkelijk van worden uitgegaan dat het interne recht in overeenstemming is met de vereisten van artikel 1 van Protocol nr. 7. De artikelen 20 en volgende van de voormelde wet van 15 decembe ...[+++]

— si la déclaration formulée par la Belgique concernant l'article 1 du Protocole nº 7 et le point 9 du rapport explicatif du Protocole auquel cette déclaration se réfère doivent être entendus en ce sens que seuls peuvent se prévaloir des garanties prévues par l'article 1 du Protocole nº 7, les étrangers qui ne peuvent être expulsés de Belgique que par la prise à leur encontre d'un arrêté ministériel de renvoi ou d'un arrêté royal d'expulsion, il peut effectivement être considéré que le droit interne est conforme aux exigences de l'article 1 du Protocole nº 7. En effet, les articles 20 et suivants de la loi du 15 décembre 1980, précitée, ...[+++]


Waar in het amendement nr. 4 alleen uitzonderingen mogelijk waren voor « evenementen » van culturele, sportieve, agrarische of toeristische aard, kunnen op basis van het amendement nr. 7 ook afwijkingen worden toegestaan voor allerlei andere vormen van reclame en sponsoring.

Alors que l'amendement nº 4 ne prévoyait des exceptions que pour les « événements » à caractère culturel, sportif, agricole ou touristique, l'amendement nº 7 permet d'accorder également des dérogations pour toute une série d'autres formes de publicité et de parrainage.


Over de toepassing van het verdrag tot de openbare sector, onderstreept de minister dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 alleen van toepassing is op de privé-sector, zodat de privé-sector beschikt over een algemene tekst die kan aangevuld worden door overeenkomsten afgesloten op het niveau van de sectoren om een meer preciezere reglementering op sectorieel niveau te bekomen.

Quant à l'application de la convention au secteur public, la ministre souligne que la convention collective de travail nº 46 est applicable exclusivement au secteur privé, de sorte que ce dernier dispose d'un texte général que l'on peut compléter par des conventions conclues par secteur, afin de parvenir à une réglementation plus précise au niveau sectoriel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Barbeaux onderstreept dat amendement nr. 1 alleen maar de bedoeling heeft om de ziekenfondsen en de artsen te dwingen een overeenkomst te sluiten, door de regering de bevoegdheid te verlenen om de tarieven vast te leggen indien er geen dergelijk akkoord komt.

M. Barbeaux souligne que le seul sens de l'amendement nº 1 est de forcer les mutualités et les médecins à conclure un accord, en donnant au gouvernement le pouvoir de fixer les tarifs en cas d'absence d'un tel accord.


De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de artikelen 17 tot 27 (zaken nrs. 6227, 6230, 6233, 6242, 6243, 6246, 6247 en 6248), van de artikelen 17, 20 tot 23, 25 en 26 (zaak nr. 6228), van de artikelen 17 en 26, 2° en 4°, (zaak nr. 6244), van artikel 26, 2° tot 5°, alleen (zaak nr. 6232) en van artikel 26, 2° en 5°, alleen (zaak nr. 6237) van de programmawet van 19 december 2014.

Les parties requérantes poursuivent l'annulation des articles 17 à 27 (affaires n 6227, 6230, 6233, 6242, 6243, 6246, 6247 et 6248), des articles 17, 20 à 23, 25 et 26 (affaire n° 6228), des articles 17 et 26, 2° et 4°, (affaire n° 6244), du seul article 26, 2° à 5°, (affaire n° 6232) et du seul article 26, 2° et 5°, (affaire n° 6237) de la loi-programme du 19 décembre 2014.


Wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken kan alleen effectief functioneren in een geest van vertrouwen, waarbij niet alleen de gerechtelijke autoriteiten, maar alle bij de strafprocedure betrokken actoren beslissingen van de gerechtelijke autoriteiten van de andere lidstaten als gelijkwaardig aan hun eigen beslissingen beschouwen; daarbij gaat het niet alleen om het vertrouwen dat de regels van de andere lidstaten adequaat zijn, maar ook om het vertrouwen dat die regels correct worden toegepast.

La reconnaissance mutuelle des décisions pénales ne peut être efficace que dans un climat de confiance, au sein duquel non seulement les autorités judiciaires, mais aussi tous les acteurs de la procédure pénale, considèrent les décisions des autorités judiciaires des autres États membres comme équivalentes aux leurs, ce qui implique une confiance mutuelle en ce qui concerne non seulement le caractère approprié des règles des autres États membres, mais aussi l’application correcte de ces règles.


De verlening vooraf van een vergunning die toegang biedt tot de werkzaamheden van kredietinstellingen, is een essentiële prudentiële techniek om ervoor te zorgen dat alleen actoren met een solide economische basis, alleen een organisatie die kan omgaan met de specifieke risico’s die aan het in ontvangst nemen van deposito’s en aan de kredietverlening verbonden zijn, en alleen capabele bestuurders deze werkzaamheden uitoefenen.

L’agrément préalable pour l’accès à l’activité d’établissement de crédit est un dispositif prudentiel clé, visant à garantir que cette activité ne peut être exercée que par les opérateurs dotés d’une solide base économique, d’une organisation leur permettant d’assumer les risques spécifiques inhérents à la prise de dépôts et à l’octroi de crédits, ainsi que d’un personnel de direction qualifié.


De volgende kanalen hebben een betrekkelijk gering gedeelte (minder dan 10 %) besteed aan recente producties: TCM, AXN, Cine Paraiso (alleen 1999), Alucine, Hispavision, Nostalgia, Cinemania (alleen 1999), Disney Channel (alleen 1999), Nichelodeon, Calle 13, Studio Universal (alleen 1999), Cine 600, Cine Classic Espana, Canal 33, Telemadrid.

A noter que la série de chaînes suivantes réservent une part relativement faible (inférieure à 10 %) aux oeuvres récentes : TCM, AXN, Cine Paraiso (uniquement en 1999), Alucine, Hispavision, Nostalgia, Cinemania (uniquement pour 1999), Disney Channel (uniquement pour 1999), Nichelodeon, Calle 13, Studio Universal (uniquement en 1999), Cine 600, Cine Classic Espana, Canal 33, Telemadrid.


In het document betreffende Rwanda dat ertoe strekt de aanbevelingen over de deelname van België aan buitenlandse operaties te herzien, bevelen wij expliciet aan om aanbeveling nr. 5 niet meer toe te passen en om aanbeveling nr. 6 alleen nog toe te passen na herziening. Die herziening houdt in dat de deelname aan een militair partnerschap kan worden geschorst zodra België deelneemt aan een VN-operatie in het partnerland.

Dans le document portant sur le Rwanda visant à réviser les recommandations sur la participation de la Belgique à des opérations extérieures, nous recommandons explicitement de ne plus appliquer la recommandation nº 5 et d'appliquer uniquement la nº 6 en la réécrivant de sorte que l'on puisse suspendre complètement un programme de partenariat militaire sitôt que l'on accepte de prendre part à une opération des Nations unies dans le pays partenaire.




Anderen hebben gezocht naar : nr 3-27 6 alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3-27 6 alleen' ->

Date index: 2023-07-02
w