Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 3378 91 moeten derhalve » (Néerlandais → Français) :

In zijn arrest nr. 14/91 heeft het Arbitragehof er uitdrukkelijk op gewezen dat « de normen die de uitoefening van het recht van antwoord moeten waarborgen een eigen doelstelling hebben die niet verschilt naargelang het om een geluidsmedium, een visueel of een geschreven medium gaat.

Dans son arrêt nº 14/91, la Cour d'arbitrage a expressément souligné que « Les normes qui doivent garantir l'exercice de ce droit ont un objet propre qui n'est pas différent selon que le média est sonore, visuel ou écrit.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de voormelde wettelijke bepalingen die de jaarlijkse registratie door hun begunstigden van de identiteit van de ondernemingen, feitelijke verenigingen en natuurlijke personen die sponsoring doen van 125 euro en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen voorschrijven, evenals de indiening van de desbetreffende overzichten, in werking zijn getreden op 1 januari 2016 en dat de eerste neerlegging van de bedoelde sponsoringen moet gebeuren voor ten laatste 30 juni 2016; dat de uitvoeringsmodaliteiten van deze bepalingen derhalve onverwijld bepaald ...[+++]

Vu l'urgence; Considérant que les dispositions légales prérappelées qui prescrivent l'enregistrement annuel par leurs bénéficiaires de l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales effectuant des sponsorings de 125 euros et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, ainsi que le dépôt des relevés y relatifs, sont entrées en vigueur le 1 janvier 2016 et que le premier dépôt des sponsorings visés doit être effectué pour le 30 juin 2016 au plus tard; qu'il est dès lors impératif de déterminer sans délai les modalités d'exécution de ces ...[+++]


De beschikking waarbij de opschorting wordt uitgesproken betreft derhalve de grond van de strafvordering, waarbij de gerechten, met inbegrip van de onderzoeksgerechten die de opschorting van de veroordeling uitspreken, « de schuld van de verdachten [moeten] vaststellen » (Parl. St., Kamer, 1956-1957, nr. 598/1, p. 7).

L'ordonnance prononçant la suspension concerne dès lors le fond de l'action publique, les juridictions, y compris les juridictions d'instruction, qui prononcent la suspension de la condamnation étant « tenues de constater la culpabilité des inculpés » (Doc. parl., Chambre, 1956-1957, n° 598/1, p. 7).


De preventie van dergelijke daden (die, naargelang het geval, het gevolg kunnen zijn van kwaadwillig opzet of van eenvoudige onoplettendheid) is een taak van de bestuurlijke politie en maakt derhalve deel uit van het bevoegdheidsdomein van de minister van Binnenlandse Zaken (zie uw vraag nr. 288 van 7 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 22, blz. 91) Op het stuk van repressie gaat, inzonderheid vanwege het parket van Brussel, niet-aflatende aandacht uit naar dergelijke feiten ...[+++]

La prévention de tels actes (qui peuvent, selon le cas, résulter d'une intention malveillante ou d'une simple négligence) est une tâche de la police administrative et, partant, ressortit au domaine de compétence du ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (cf. votre question n° 288 du 7 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 22, p. 91) Quant à la répression, les faits font l'objet, de la part du parquet de Bruxelles notamment, d'une attention soutenue et de poursuites devant les tribunaux correctionnels.


In het kader van de wijziging van de koninklijke besluiten nr. 78 en nr. 91 met betrekking tot ons beroep, vragen we dat onze bevoegdheden worden uitgebreid en dat de opleiding derhalve wordt aangepast.

Dans la modification des arrêtés royaux nº 78 et nº 91 régissant notre profession, nous demandons un élargissement de nos compétences et des études adaptées à cet élargissement.


In het kader van de wijziging van de koninklijke besluiten nr. 78 en nr. 91 met betrekking tot ons beroep, vragen we dat onze bevoegdheden worden uitgebreid en dat de opleiding derhalve wordt aangepast.

Dans la modification des arrêtés royaux nº 78 et nº 91 régissant notre profession, nous demandons un élargissement de nos compétences et des études adaptées à cet élargissement.


Derhalve moeten, zoals de heer Vandenberghe c.s. voorstellen in amendement nr. 9, de woorden « of, wanneer deze laatste een arrest van verwijzing naar het hof van assisen is, binnen de vijftien dagen na de betekening bedoeld in artikel 291 » worden geschrapt.

Comme le prévoit l'amendement nº 9 de M. Vandenberghe et consorts, il y a donc lieu de supprimer les mots « ou, si celle-ci est un arrêt de renvoi à la cour d'assises, dans les quinze jours qui suivent la signification prévue à l'article 291 ».


Hoewel het privéfortuin van de koninklijke familie groot genoeg is opdat Albert van België en zijn eega niet meteen honger of dorst zouden moeten lijden en de indiener derhalve in hoofdorde (zie amendement nr. 4) van mening is dat de toekenning van een dotatie overbodig is, stelt hij in ondergeschikte orde voor om deze dotatie te herleiden van het hallucinante bedrag van 923 000 euro tot 8 093,56 euro, hetgeen overeenstemt met het jaarlijkse basisbedrag in september 2013 van de Inkomensgarantie voor Ouderen (IGO) voor een alleenstaande.

Bien que la fortune privée de la famille royale soit suffisamment élevée pour éviter à Albert de Belgique et à son épouse de connaître la précarité et que l'auteur estime dès lors à titre principal (voir amendement nº 4) que l'octroi d'une dotation est superflu, il propose à titre subsidiaire de ramener le montant faramineux de cette dotation de 923 000 euros à 8 093,56 euros, ce qui correspond au montant de base annuel, en septembre 2013, de la garantie de revenus octroyée aux personnes ágées sous statut isolé.


De Verordeningen (EEG) nr. 3143/85 en (EEG) nr. 3378/91 moeten derhalve worden ingetrokken.

Il y a donc lieu d'abroger les règlements (CEE) no 3143/85 et (CEE) no 3378/91.


* Verordening (EG) nr. 588/1999 van de Commissie van 18 maart 1999 houdende afwijking van de Verordeningen (EEG) nr. 1589/87, (EEG) nr. 429/90, (EEG) nr. 1158/91, (EEG) nr. 3378/91, (EEG) nr. 3398/91 en (EG) nr. 2571/97 wat betreft de termijn voor de indiening van de offertes in het kader van de openbare inschrijvingen voor mei 1999

* Règlement (CE) n° 588/1999 de la Commission, du 18 mars 1999, dérogeant aux règlements (CEE) n° 1589/87, (CEE) n° 429/90, (CEE) n° 1158/91, (CEE) n° 3378/91, (CEE) n° 3398/91 et (CE) n° 2571/97 en ce qui concerne le délai fixé pour la présentation des offres des adjudications pour le mois de mai 1999




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3378 91 moeten derhalve' ->

Date index: 2024-03-30
w