Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 4-48 gaf staatssecretaris melchior » (Néerlandais → Français) :

In een antwoord op een vraag om uitleg nr.4-48 gaf staatssecretaris Melchior Wathelet aan dat België " binnen afzienbare tijd " vingerafdrukken centraal zal opslaan.

En réponse à la demande d'explications n° 4-48, le secrétaire d'État Melchior Wathelet a signalé que la Belgique stockera des empreintes digitales de manière centralisée à bref délai.


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, § 3, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 4 april 2006; Gelet op de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Delcrederedienst, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2001 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van de Nationale Delcrederedienst die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het ministerieel besluit van 26 april 2007, waarbij de beslissing van de Raad van Bestuur van de Nationale Delcrederedienst van 12 ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, § 3, alinéa 4, modifié par la loi du 4 avril 2006; Vu la loi du 31 août 1939 sur l'Office national du Ducroire, modifiée en dernier lieu par la loi du 6 janvier 2014; Vu l'arrêté royal du 23 mars 2001 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Office national du Ducroire qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 qui entérine la décision du Conseil d'Administration de l'Office national du Ducroire du 12 décembre 2006 portant fixation du cadre organique de c ...[+++]


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, § 3, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4 april 2006 en tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Decrederedienst, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 tot vaststelling van de taalkaders van de Nationale Delcrederedienst; Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2016 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van de Nationale Delcrede ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, § 3, alinéa 1, modifié en dernier lieu par la loi du 4 avril 2006 et alinéa 2, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 31 août 1939 sur l'Office national du Ducroire, modifiée en dernier lieu par la loi du 6 janvier 2014; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 portant fixation des cadres linguistiques de l'Office national du Ducroire; Vu l'arrêté royal du 16 mai 2016 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel de l'Office national du Ducroire qui constituent un même degr ...[+++]


2. Ik herhaal hierbij (verwijs naar) het antwoord dat ik eerder gaf op de vraag nr. 598 van de heer Olivier Chastel van 4 augustus 2015, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 48, blz. 123).

2. Je répète ici (Je me réfère à) la réponse donnée à la question n° 598 de monsieur Olivier Chastel du 4 août 2015, (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 48, p. 123).


Mevrouw Frédérique Ries, staatssecretaris voor Europese Zaken en voor Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de minister voor Buitenlandse Zaken, gaf een overzicht van de werkzaamheden in de IGC op dinsdag 30 maart 2004 (stuk nr. 3-219/4 van de Senaat en stuk nr. 51-312/4 van de Kamer).

Mme Frédérique Ries, secrétaire d'État aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjointe au ministre des Affaires étrangères, a donné, le mardi 30 mars 2004, un aperçu des travaux au sein de la CIG (do c. Sénat, nº 3-219/4 et doc. Chambre, nº 51-312/4).


Mevrouw Frédérique Ries, staatssecretaris voor Europese Zaken en voor Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de minister voor Buitenlandse Zaken, gaf een overzicht van de werkzaamheden in de IGC op dinsdag 30 maart 2004 (stuk nr. 3-219/4 van de Senaat en stuk nr. 51-312/4 van de Kamer).

Mme Frédérique Ries, secrétaire d'État aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjointe au ministre des Affaires étrangères, a donné, le mardi 30 mars 2004, un aperçu des travaux au sein de la CIG (do c. Sénat, nº 3-219/4 et doc. Chambre, nº 51-312/4).


Dat laatste erkende de staatssecretaris voor het Gezinsbeleid Melchior Wathelet op 27 april 2011 ook in zijn antwoord op de mondelinge parlementaire vraag (nr. 53-4228 (Kamer, CRIV 53 COM 199, blz. 9) van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu dienaangaande :

C'est ce qu'a également admis le secrétaire d'État à la Politique des familles, Melchior Wathelet, le 27 avril 2011 lorsqu'il a répondu à la question parlementaire orale nº 53-4228 (Chambre, CRIV 53 COM 199, p. 9) que Mme Sabien Lahaye-Battheu lui avait posée à ce propos:


In de repliek van de heer Melchior Wathelet, Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit op mijn vraag om uitleg nr. 5-4205 over " de verkeersboetes voor buitenlanders" bevestigde hij dat er op dat punt een verschil is tussen Belgen en buitenlanders.

Dans la réplique à ma demande d'explications n° 5-4205 relative aux « amendes de roulage pour les étrangers », le secrétaire d'État a confirmé que l'on faisait bien une distinction entre les Belges et les étrangers.


In haar advies nr. 48.336/4 van 22 juni 2010 gaf de Raad van State twee opmerkingen met betrekking tot het ontwerp.

Dans son avis n° 48.336/4 du 22 juin 2010, le Conseil d'Etat a formulé deux remarques concernant le projet.


Tijdens de parlementaire voorbereiding ervan gaf de bevoegde staatssecretaris echter aan dat het niet noodzakelijk was dat de BBP's het hele grondgebied van het Gewest omvatten (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1990-1991, nr. 108/2, p. 181).

Or, lors des travaux préparatoires de celle-ci, le secrétaire d'Etat compétent indiquait qu'il n'était pas nécessaire que des PPAS couvrent l'ensemble du territoire de la Région (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1990-1991, n° 108/2, p. 181).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 4-48 gaf staatssecretaris melchior' ->

Date index: 2021-11-20
w