Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Modinis

Vertaling van "nr 428 2005 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]


meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Livre blanc - Politique des services financiers 2005-2010
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De volgende producten, als ze niet vermeld zijn in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen, in Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik, of in Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad van 27 juni 2005 met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing :

Les produits suivants, s'ils ne sont pas repris à la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne, au Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage, ou au Règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil du 27 juin 2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants :


De volgende producten, als ze niet vermeld zijn in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen, in Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik, of in Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad van 27 juni 2005 met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing :

Les produits nécessaires, s'ils ne sont pas repris à la liste commune des équipements militaires de l'UE, au Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage, ou au instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage, ou au Règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil du 27 juin 2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements c ...[+++]


« Art. 5. Krachtens artikel 5 van Richtlijn nr. 89/361/EEG van de Raad van 30 mei 1989 betreffende raszuivere fokschapen en -geiten, gewijzigd door Richtlijn nr. 2008/73/EG van de Raad van 15 juli 2008 tot vereenvoudiging van de procedures voor het opstellen en publiceren van lijsten met informatie op veterinair en zoötechnisch gebied en tot wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG, 77/504/EEG, 88/407/EEG, 88/661/EEG, 89/361/EEG, 89/556/EEG, 90/426/EEG, 90/427/EEG, 90/428/EEG, 90/429/EEG, 90/539/EEG, 91/68/EEG, 91/496/EEG, 92/35/EEG, 92/65/EEG, 92/66/EEG, 92/119/EEG, 94/28/EG en 2000/75/EG, beschikking 2000/258/EG en de Richtlijnen 2001/89/EG, 2002/60/EG en 2005/94/EG, st ...[+++]

« Art. 5. En vertu de l'article 5 de la Directive n° 89/361/CEE du Conseil du 30 mai 1989 concernant les animaux des espèces ovine et caprine reproducteurs de race pure, modifiée par la Directive n° 2008/73/CE du Conseil du 15 juillet 2008 simplifiant les procédures d'établissement des listes et de publication de l'information dans les domaines vétérinaire et zootechnique, et modifiant les Directives 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, la décision 2000/258/CE et les Directives 2001/89/CE, 2002/60/CE et 2005 ...[+++]


Krachtens de artikelen 4bis en 7bis van Richtlijn nr. 88/661/EEG van de Raad van 19 december 1988 betreffende de zoötechnische normen die gelden voor fokvarkens, gewijzigd door Richtlijn nr. 2008/73/EG van de Raad van 15 juli 2008 tot vereenvoudiging van de procedures voor het opstellen en publiceren van lijsten met informatie op veterinair en zoötechnisch gebied en tot wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG, 77/504/EEG, 88/407/EEG, 88/661/EEG, 89/361/EEG, 89/556/EEG, 90/426/EEG, 90/427/EEG, 90/428/EEG, 90/429/EEG, 90/539/EEG, 91/68/EEG, 91/496/EEG, 92/35/EEG, 92/65/EEG, 92/66/EEG, 92/119/EEG, 94/28/EG en 2000/75/EG, beschikking 2000/258/EG en de Richtlijnen 2001/89/EG, 2002/60/EG en 2005 ...[+++]

En vertu des articles 4bis et 7bis de la Directive n° 88/661/CEE du Conseil du 19 décembre 1988 relative aux normes zootechniques applicables aux animaux de l'espèce porcine reproducteurs, modifiée par la Directive n° 2008/73/CE du Conseil du 15 juillet 2008 simplifiant les procédures d'établissement des listes et de publication de l'information dans les domaines vétérinaire et zootechnique, et modifiant les Directives 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, la Décision 2000/258/CE et les Directives 2001/89/CE, 2002/60/CE et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft op 11 augustus een verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 428/2005 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op stapelvezels van polyester uit China en Saoedi-Arabië (11416/05).

Le 11 août, le Conseil a adopté un règlement modifiant le règlement (CE) n° 428/2005 instituant un droit antidumping définitif sur les importations de fibres discontinues de polyesters originaires de la République populaire de Chine et d'Arabie saoudite (doc. 11416/05).


Momenteel zijn op het betrokken product uit Australië, Indonesië en Thailand antidumpingrechten van toepassing die werden ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1522/2000 (2), op het betrokken product uit de Republiek Korea en India antidumpingrechten die werden ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2852/2000 (3), op het betrokken product uit Belarus antidumpingrechten die werden ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1799/2002 (4) en op het betrokken product uit de Volksrepubliek China en Saoedi-Arabië antidumpingrechten die werden ingesteld bij Verordening (EG) nr. 428/2005 (5).

Les mesures actuellement en vigueur consistent en des droits antidumping définitifs institués par le règlement (CE) no 1522/2000 du Conseil (2) pour les importations en provenance d'Australie, de l'Indonésie et de Thaïlande, par le règlement (CE) no 2852/2000 du Conseil (3) pour les importations en provenance de la République de Corée et de l'Inde, par le règlement (CE) no 1799/2002 du Conseil (4) pour les importations en provenance du Belarus et par le règlement (CE) no 428/2005 du Conseil (5) pour les importations en provenance de la République populaire de Chine et d'Arabie saoudite.


E. overwegende dat er vergeleken met 2005 aanzienlijke algemene verbeteringen hebben plaatsgevonden bij de benutting op het gebied van de pretoetredingsstrategie, waar in 2005 een bedrag van 463 miljoen EUR, of 13,5% van het totaal van 3 428 miljoen EUR, niet was besteed,

E. considérant que, par rapport à 2005, on constate des améliorations générales considérables dans l'utilisation des crédits dans les domaines de la stratégie de préadhésion, alors qu'en 2005 463 millions d'euros, soit 13,5 % du budget total de 3 428 millions d'euros n'avaient pas été dépensés,


E. overwegende dat er vergeleken met 2005 aanzienlijke algemene verbeteringen hebben plaatsgevonden bij de benutting op het gebied van de pretoetredingsstrategie, waar in 2005 een bedrag van 463 miljoen EUR, of 13,5% van het totaal van 3 428 miljoen EUR, niet was besteed,

E. considérant que, par rapport à 2005, on constate des améliorations générales considérables dans l'utilisation des crédits dans les domaines de la stratégie de préadhésion, alors qu'en 2005 463 millions d'EUR, soit 13,5 % du budget total de 3 428 millions d'EUR, n'avaient pas été dépensés,


Een gemeenschappelijk standpunt inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van 27 december 2001 en houdende intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/427/GBVB van 6 juni 2005; Een besluit tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake specifieke beperkende maatregelen en tot intrekking van Besluit 2005/428/GBVB.

une position commune actualisant la position commune 2001/931/PESC du 27 décembre 2001 et abrogeant la position commune 2005/427/PESC du 6 juin 2005; une décision visant à mettre en œuvre le règlement (CE) n° 2580/2001 concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques, et abrogeant la décision 2005/428/PESC.


De Raad heeft de bij Verordening (EG) nr. 428/2005 ingestelde antidumpingrechten op de invoer van stapelvezels van polyester uit China, die varieerden van 4,9% tot 49,7% afhankelijk van de producent van het betrokken product, ingetrokken (10076/11).

Le Conseil a abrogé les droits antidumping frappant, en vertu du règlement (CE) n° 428/2005, les importations de fibres discontinues de polyesters originaires de Chine. Le taux de ces droits variait de 4,9 % à 49,7 % en fonction du fabricant du produit concerné (doc. 10076/11).




Anderen hebben gezocht naar : modinis     actiekader van hyogo 2005-2015     nr 428 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 428 2005' ->

Date index: 2021-11-10
w