Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Minimumeis wat betreft bemanning

Vertaling van "nr 43 betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het vierde middel in de zaak nr. 6030 en het derde middel in de zaak nr. 6033 betreft B.43.

En ce qui concerne le quatrième moyen dans l'affaire n° 6030 et le troisième moyen dans l'affaire n° 6033 B.43.


Wat amendement nr. 43 betreft, moet worden opgemerkt dat met variabele elementen die gegevens worden bedoeld die eigen zijn aan de persoon van de verzekeringsnemer en van belang zijn voor bepaalde pensioenformules, bijvoorbeeld de leeftijd, de looptijd van de verzekering, het aantal reeds aangesloten jaren en dergelijke.

En ce qui concerne l'amendement nr. 43, il convient de signaler qu'on entend par « éléments variables » les données propres à la personne du preneur d'assurance, qui sont importantes pour certaines formules de pension, comme l'âge, la durée de l'assurance, le nombre d'années d'affiliation, etc.


Artikel 103/7 (amendement nr. 43) betreft artikel 259sexies van het Gerechtelijk Wetboek.

L'article 103/7 (amendement nº 43) concerne l'article 259sexies du Code judiciaire.


Wat amendement nr. 43 betreft, moet worden opgemerkt dat met variabele elementen die gegevens worden bedoeld die eigen zijn aan de persoon van de verzekeringsnemer en van belang zijn voor bepaalde pensioenformules, bijvoorbeeld de leeftijd, de looptijd van de verzekering, het aantal reeds aangesloten jaren en dergelijke.

En ce qui concerne l'amendement nr. 43, il convient de signaler qu'on entend par « éléments variables » les données propres à la personne du preneur d'assurance, qui sont importantes pour certaines formules de pension, comme l'âge, la durée de l'assurance, le nombre d'années d'affiliation, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voo ...[+++]

10 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Règlement (UE) n°1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour le ...[+++]


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 3-27/3) dat ertoe strekt in het 2º de woorden « niet meer dan » te vervangen door de woorden « ten minste », wat betreft de termijn tussen het einde van het gemeenschappelijke verblijf in België en de instelling van een vordering inzake de huwelijksrelatie.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 43 (do c. Sénat, nº 3-27/3) qui vise à remplacer, au 2º, en ce qui concerne le délai entre la fin de la résidence commune en Belgique et l'introduction d'une action en matière de relations matrimoniales, les mots « moins de » par le mot « minimum ».


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 3-27/3) dat ertoe strekt in het 2º de woorden « niet meer dan » te vervangen door de woorden « ten minste », wat betreft de termijn tussen het einde van het gemeenschappelijke verblijf in België en de instelling van een vordering inzake de huwelijksrelatie.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 43 (do c. Sénat, nº 3-27/3) qui vise à remplacer, au 2º, en ce qui concerne le délai entre la fin de la résidence commune en Belgique et l'introduction d'une action en matière de relations matrimoniales, les mots « moins de » par le mot « minimum ».


Verordening (EG) nr. 1251/2008 van de Commissie van 12 december 2008 ter uitvoering van Richtlijn 2006/88/EG van de Raad wat betreft de voorwaarden en certificeringsvoorschriften voor het in de handel brengen en de invoer in de Gemeenschap van aquacultuurdieren en producten daarvan en tot vaststelling van een lijst van vectorsoorten (2) bevat voorschriften voor het in de handel brengen, waaronder veterinaire certificeringsvoorschriften, voor verplaatsingen van aquacultuurdieren naar gebieden waarvoor nationale maatregelen gelden die z ...[+++]

Le règlement (CE) no 1251/2008 de la Commission du 12 décembre 2008 portant application de la directive 2006/88/CE du Conseil en ce qui concerne les conditions et les exigences de certification applicables à la mise sur le marché et à l’importation dans la Communauté d’animaux d’aquaculture et de produits issus de ces animaux et établissant une liste des espèces vectrices (2) fixe les exigences applicables à la mise sur le marché, y compris les exigences de certification zoosanitaire, pour les animaux d’aquaculture destinés à des zones concernées par les mesures nationales approuvées par la décision 2010/221/UE de la Commission du 15 avr ...[+++]


Er moet sprake zijn van consistentie tussen de beschrijving van de risico’s in het document met essentiële beleggersinformatie enerzijds en de interne risicobeheerprocedures van de beheermaatschappij anderzijds, die zijn ingesteld overeenkomstig Richtlijn 2010/43/EU van de Commissie van 1 juli 2010 tot uitvoering van Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft organisatorische eisen, belangenconflicten, bedrijfsvoering, risicobeheer en inhoud van de overeenkomst tussen een bewaarder en een beheermaatschappij (2).

Il conviendrait d’assurer que l’explication des risques fournie dans le document d’information clé pour l’investisseur est cohérente avec les procédures internes de la société de gestion en matière de gestion des risques, tels qu’établies conformément à la directive 2010/43/UE du 1er juillet 2010 portant mesures d’exécution de la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences organisationnelles, les conflits d’intérêts, la conduite des affaires, la gestion des risques et le contenu de l’accord entre le dépositaire et la société de gestion (2).


Richtlijn 2000/43/EG van de Raad betreft de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, en Richtlijn 2000/78/EG van de Raad betreft de instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep.

La directive 2000/43/CE du Conseil met en œuvre le principe de l’égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d’origine ethnique et la directive 2000/78/CE du Conseil porte création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail.




Anderen hebben gezocht naar : grenswaarden wat betreft het zwaartepunt     minimumeis wat betreft bemanning     nr 43 betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 43 betreft' ->

Date index: 2024-07-18
w