Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 49 2000 ontkennend » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 9, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 431 van 5 augustus 1986; Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 49, gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Aan de heer Tom VERDONCK wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt van regeringscommissaris bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van zieke ...[+++]

Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 9, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal n° 431 du 5 août 1986; Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, notamment l'article 49, modifié par la loi du 12 août 2000; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Démission honorable de ses fonctions de commissaire du gouvernement auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités est accordée à M. Tom VERDONCK.


De heer Van Quickenborne dient een subsidiair amendement op amendement nr. 48 in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 49) waarin hij pleit voor een voorafgaande procedure van informatie van de gemeenschappen en de gewesten over de uitvoeringsmaatregelen die de Koning heeft voorbereid.

M. Van Quickenborne présente un amendement subsidiaire à l'amendement nº 48 (do c. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 49), dans lequel il plaide pour une procédure d'information préalable des communautés et régions sur les mesures d'exécution préparées par le Roi.


Aangezien het huidig aantal regels verminderd moet worden (Stuk Senaat, Handelingen nr. 2-34 van 16 maart 2000, vraag om uitleg nr. 2-97, blz. 49-51) is het nuttig er uit het oogpunt van de administratieve vereenvoudiging op te wijzen dat, naast de keuzemogelijkheid die wordt opgelegd in artikel 2B van dit wetsvoorstel, KMO's als rechtspersonen momenteel al onderworpen zijn aan drie duidelijk omschreven voorwaarden :

Puisqu'il s'impose de réduire les règles qui existent ce jour en la matière (Sénat, Annales nº 2-34 du 16 mars 2000, demande d'explications nº 97, pp. 49-51), il est bon de souligner dans le cadre de la simplification administrative qu'outre le choix imposé aux PME, personnes morales, à l'article 2B de la présente proposition de loi, ces mêmes sociétés sont déjà soumises aujourd'hui à trois autres exigences bien définies :


De heer Van Quickenborne dient een subsidiair amendement op amendement nr. 48 in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 49) waarin hij pleit voor een voorafgaande procedure van informatie van de gemeenschappen en de gewesten over de uitvoeringsmaatregelen die de Koning heeft voorbereid.

M. Van Quickenborne présente un amendement subsidiaire à l'amendement nº 48 (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 49), dans lequel il plaide pour une procédure d'information préalable des communautés et régions sur les mesures d'exécution préparées par le Roi.


244. betreurt het dat het regionaal beleid deel uitmaakte van een foutgevoelige groep van de beleidsterreinen van de EU-uitgaven, aangezien in 49% van de 243 uitbetalingen die waren geauditeerd door de Rekenkamer fouten voorkwamen; merkt echter op dat slechts enkele fouten een financiële impact zullen hebben, en dat het percentage van 49% lager is dan in de periode 2000-2006; onderstreept dat dit foutenpercentage is afgenomen vergeleken met de foutenpercentages die waren geconstateerd in de programmeringsperiode 2000-2006; verzoekt de Commissie en de lidstaten te garanderen dat onder gezamenlijk beheer de tendens een consistente dalin ...[+++]

244. regrette que la politique régionale soit, parmi les catégories de dépenses de l'Union, un domaine sujet à erreur, des erreurs ayant été constatées dans 49 % des 243 paiements vérifiés par la Cour des comptes; note toutefois que seules certaines erreurs auront une incidence financière et que la fréquence de 49 % est inférieure à celle de la période 2000-2006; souligne que le taux d'erreur a diminué par rapport à la période de programmation 2000-2006; invite la Commission et les États membres à faire en sorte que, dans le cadre de la gestion partagée, la tendance se dirige vers une diminution régulière du taux d'erreur;


2. betreurt het dat het regionaal beleid deel uitmaakte van een foutgevoelige groep van de beleidsterreinen van de EU-uitgaven, aangezien in 49% van de 243 uitbetalingen die waren geauditeerd door de Rekenkamer fouten voorkwamen; merkt echter op dat slechts enkele fouten een financiële impact zullen hebben, en dat het percentage van 49% lager is dan in de periode 2000-2006; onderstreept dat dit foutenpercentage is afgenomen vergeleken met de foutenpercentages die waren geconstateerd in de programmeringsperiode 2000-2006; verzoekt de Commissie en de lidstaten te garanderen dat onder gezamenlijk beheer de tendens een consistente daling ...[+++]

2. regrette que la politique régionale soit, parmi les catégories de dépenses de l'Union, un domaine sujet à erreur, des erreurs ayant été constatées dans 49 % des 243 paiements vérifiés par la Cour des comptes; note toutefois que seules certaines erreurs auront une incidence financière et que la fréquence de 49 % est inférieure à celle de la période 2000-2006; souligne que le taux d'erreur a diminué par rapport à la période de programmation 2000-2006; invite la Commission et les États membres à faire en sorte que, dans le cadre de la gestion partagée, la tendance indique une diminution régulière du taux d'erreur;


242. betreurt het dat het regionaal beleid deel uitmaakte van een foutgevoelige groep van de beleidsterreinen van de EU-uitgaven, aangezien in 49% van de 243 uitbetalingen die waren geauditeerd door de Rekenkamer fouten voorkwamen; merkt echter op dat slechts enkele fouten een financiële impact zullen hebben, en dat het percentage van 49% lager is dan in de periode 2000-2006; onderstreept dat dit foutenpercentage is afgenomen vergeleken met de foutenpercentages die waren geconstateerd in de programmeringsperiode 2000-2006; verzoekt de Commissie en de lidstaten te garanderen dat onder gezamenlijk beheer de tendens een consistente dalin ...[+++]

242. regrette que la politique régionale soit, parmi les catégories de dépenses de l'Union, un domaine sujet à erreur, des erreurs ayant été constatées dans 49 % des 243 paiements vérifiés par la Cour des comptes; note toutefois que seules certaines erreurs auront une incidence financière et que la fréquence de 49 % est inférieure à celle de la période 2000-2006; souligne que le taux d'erreur a diminué par rapport à la période de programmation 2000-2006; invite la Commission et les États membres à faire en sorte que, dans le cadre de la gestion partagée, la tendance se dirige vers une diminution régulière du taux d'erreur;


49. herhaalt het verzoek in de resolutie van 13 april 2000 en in het besluit van 4 april 2001 dat de Rekenkamer elke twee jaar een controle verricht van de financiën van de fracties om de Commissie begrotingscontrole te assisteren bij het opstellen van het verslag ingevolge artikel 2.7.3. van de regeling inzake de besteding van kredieten uit post 3701;

49. réitère la demande formulée dans sa résolution du 13 avril 2000 et dans sa décision du 4 avril 2001 tendant à ce que la Cour des comptes procède tous les deux ans à une vérification des finances des groupes politiques afin d'aider la commission du contrôle budgétaire à élaborer le rapport prévu à l'article 2.7.3 des dispositions régissant l'utilisation des crédits du poste 3701;


Motie ingediend tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Georges Dallemagne aan de minister van Justitie over «de vrijlating van generaal Pinochet» (nr. 2-49), gesteld in plenaire vergadering op 20 januari 2000.

Motion déposée en conclusion de la demande d’explications de M. Georges Dallemagne au ministre de la Justice sur «la libération du général Pinochet» (n° 2-49), développée en séance plénière, le 20 janvier 2000.


het arrest nr. 49/2002, uitgesproken op 13 maart 2002, inzake de beroepen tot vernietiging van de artikelen 23 en 24 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (betreffende de " solidariteitsbijdrage" ), ingesteld door R. Clignez en anderen (rolnummers 2088, 2134 en 2136, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 49/2002, rendu le 13 mars 2002, en cause les recours en annulation des articles 23 et 24 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses (concernant la « cotisation de solidarité »), introduits par R. Clignez et autres (numéros du rôle 2088, 2134 et 2136, affaires jointes) ;




D'autres ont cherché : augustus     maart     beheer de tendens     april     januari     motie ingediend     nr 49 2000 ontkennend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 49 2000 ontkennend' ->

Date index: 2024-01-22
w