Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 5-2232 4 streeft hetzelfde doel " (Nederlands → Frans) :

Amendement nr. 120 van de heer Vanlouwe (stuk Senaat, nr. 5-2232/4) streeft hetzelfde doel na.

L'amendement nº 120 déposé par M. Vanlouwe (do c. Sénat, nº 5-2232/4) a le même objet.


Amendement nr. 120 van de heer Vanlouwe (stuk Senaat, nr. 5-2232/4) streeft hetzelfde doel na.

L'amendement nº 120 déposé par M. Vanlouwe (doc. Sénat, nº 5-2232/4) a le même objet.


Dit voorstel streeft hetzelfde doel na als enerzijds het voorstel van bijzondere wet tot beperking van de cumulatie van het mandaat van lid van de Vlaamse Raad, van de Franse Gemeenschapsraad, van de Waalse Gewestraad, van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met ander ambten (Stuk Senaat, nr. 1-984/1) en anderzijds het wetsvoorstel nr. 1-985/1, dat dezelfde regeling invoert voor het mandaat van federaal parlementslid en Europees parlementslid en die regels wil toepassen op alle vlakken van de parlementaire vertegenwoordiging.

La présente proposition s'inscrit dans la perspective des objectifs visés, d'une part, par la proposition de loi spéciale nº 1-984/1 visant à limiter le cumul des membres du Conseil de la Communauté française, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand et du Conseil régional bruxellois avec d'autres fonctions, et d'autre part avec la proposition nº 1-985/1 qui organise la même règle pour les mandats parlementaires fédéraux et européens et vise à appliquer ces règles à tous les niveaux de représentation parlementaire.


Dit voorstel streeft hetzelfde doel na als enerzijds het voorstel van bijzondere wet tot beperking van de cumulatie van het mandaat van lid van de Vlaamse Raad, van de Franse Gemeenschapsraad, van de Waalse Gewestraad, van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met ander ambten (Stuk Senaat, nr. 1-984/1) en anderzijds het wetsvoorstel nr. 1-985/1, dat dezelfde regeling invoert voor het mandaat van federaal parlementslid en Europees parlementslid en die regels wil toepassen op alle vlakken van de parlementaire vertegenwoordiging.

La présente proposition s'inscrit dans la perspective des objectifs visés, d'une part, par la proposition de loi spéciale nº 1-984/1 visant à limiter le cumul des membres du Conseil de la Communauté française, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand et du Conseil régional bruxellois avec d'autres fonctions, et d'autre part avec la proposition nº 1-985/1 qui organise la même règle pour les mandats parlementaires fédéraux et européens et vise à appliquer ces règles à tous les niveaux de représentation parlementaire.


Het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 975 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het voortgangsrapport van de deskundigen, ingediend door mevrouw Nathalie de T' Serclaes (2), streeft hetzelfde doel na. Het sterkt ertoe zoveel mogelijk vertragingen in de procedure te voorkomen, en bepaalt het volgende : « In ieder geval moet de deskundige, wat ook de termijn is die door het vonnis wordt opgelegd ­ of door de partijen is overeengekomen ­ ten minste een keer per jaar aan de rechter verslag uitbrengen over de voortgang van zijn werkzaamheden».

La proposition de loi modifiant l'article 975 du Code judiciaire, en ce qui concerne le rapport sur l'état d'avancement des experts, déposée par Nathalie de T' Serclaes (2), visant à ce que, en tout état de cause, quel que soit le délai fixé par le jugement ou concédé par les parties, l'expert doive, au moins une fois par an, présenter au juge l'état d'avancement de ses travaux, poursuit le même objectif d'éviter au maximum les lenteurs de la procédure.


De enige heffing vormt, zoals uit de parlementaire voorbereiding blijkt, een « vergoeding voor frequentiegebruik » en streeft hetzelfde doel na als de jaarlijkse rechten voor de terbeschikkingstelling van de frequenties, maar komt niet in de plaats van de betaling van die rechten (ibid., pp. 4-5).

La redevance unique constitue, selon les travaux préparatoires, une « indemnité pour l'utilisation de fréquences » et poursuit un but identique à celui des redevances annuelles de mise à disposition des fréquences tout en ne se substituant pas au paiement de ces redevances (ibid., pp. 4-5).


De enige heffing vormt, zoals uit de parlementaire voorbereiding blijkt, een « vergoeding voor frequentiegebruik » en streeft hetzelfde doel na als de jaarlijkse rechten voor de terbeschikkingstelling van de frequenties, maar komt niet in de plaats van de betaling van die rechten (ibid., pp. 4-5).

La redevance unique constitue, selon les travaux préparatoires, une « indemnité pour l'utilisation de fréquences » et poursuit un but identique à celui des redevances annuelles de mise à disposition des fréquences tout en ne se substituant pas au paiement de ces redevances (ibid., pp. 4-5).


Bovendien streeft de bij de artikelen 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek ingevoerde procedure van collectieve schuldenregeling niet hetzelfde doel na als de bepalingen van de wet van 31 januari 2009.

Par ailleurs, la procédure en règlement collectif de dettes instituée par les articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire ne poursuit pas le même objectif que les dispositions de la loi du 31 janvier 2009.


Artikel 1. Dit besluit heeft als doel de implementatie in Belgisch recht van de Verordening (EG) Nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in en op levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG.

Article 1. Le présent arrêté a pour but l'implémentation en droit belge du Règlement (CE) N° 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux arômes et à certains ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires et modifiant le Règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil, les Règlements (CE) n° 2232/96 et (CE) n° 110/2008 et la Directive 2000/13/CE.


Art. 2. Met toepassing van artikel 8, alinea 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1991 tot vaststelling van het begroting- en rekeningstelsel van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en artikel 4 van de verordening nr. 02/11 van 3 december 2002 tot vaststelling van de begroting voor het dienstjaar 2003, wordt het College gemachtigd om de kredieten met economische natuur 72 en die betrekking hebben op de aanleg van gronden en oprichting, vergroting, omvangrijke herstellingen en verbouwingen van gebouwen, aan te wenden voor de aankoop van gronden en gebouwen, studies en andere investeringen voor hetzelfde doel :

Art. 2. Avec l'application d'article 8, paragraphe 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1991 fixant le plan budgétaire et comptable de la Commission communautaire flamande et d'article 4 du règlement n° 02/011 du 3 décembre 2002 fixant le budget de l'année 2003, le Collège est mandaté à appliquer les crédits de nature économique 72 et ceux qui se rapportent à l'aménagement de terrains et à la construction, à l'agrandissement, aux réparations étendues et à la transformation de bâtiments, pour l'achat de terrains et de bâtiments, pour des études et d'autres investissements pour le même but :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 5-2232 4 streeft hetzelfde doel' ->

Date index: 2021-12-21
w