Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 50-1627 21 bevat " (Nederlands → Frans) :

Het eerste wetsontwerp, het wetsontwerp tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën (stuk Kamer, nr. 50-1627/21), bevat alleen bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, terwijl het tweede wetsontwerp, het wetsontwerp houdende wijziging van de artikelen 628 en 1395 van het Gerechtelijk Wetboek naar aanleiding van de wet van .tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën (stuk Kamer, nr. 50-2242/1), alleen b ...[+++]

Le premier, intitulé projet de loi créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances (do c. Chambre, nº 50-1627/21), ne contient que des dispositions réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution, tandis que le deuxième, intitulé projet de loi modifiant les articles 628 et 1395 du Code judicaire à l'occasion de la loi du .créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances (do c. Chambre, nº 50-2242/1), ne comporte que des dispositions réglant une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


Artikel 21 brengt meerdere wijzigingen aan artikel 16, § 1 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers (hierna het koninklijk besluit nr. 50) aan.

L'article 21 apporte plusieurs modifications à l'article 16, § 1, de l'arrêté royal n° 50 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés (ci-après l'arrêté royal n° 50).


"De beperking van de loopbaan tot 14 040 voltijdse dagequivalenten bedoeld in het derde lid is niet van toepassing wanneer de globale beroepsloopbaan van de werknemer, zoals gedefinieerd in artikel 10bis, § 2bis, 3°, van het koninklijk besluit nr. 50, meer dan 14 040 voltijdse dagequivalenten bevat en de voltijdse dagequivalenten na de 14 040 dag van de globale beroepsloopbaan arbeidsdagen zijn die daadwerkelijk gepresteerd zijn als werknemer.

"La limitation de la carrière à 14 040 jours équivalents temps plein visée à l'alinéa 3 n'est pas applicable lorsque la carrière professionnelle globale du travailleur salarié, telle que définie à l'article 10bis, § 2bis, 3°, de l'arrêté royal n° 50, comporte plus de 14 040 jours équivalents temps plein et que les jours équivalents temps plein postérieurs au 14 040 jour de la carrière professionnelle globale sont des jours de travail qui ont été effectivement prestés comme travailleur salarié.


Overwegende dat het MER (op pagina 470) met name benadrukt dat de percelen van de site bestemd voor gebieden voor groene ruimten momenteel zijn verdeeld in 6,01 ha gebied voor sport- en vrijetijdsactiviteiten in de open lucht en 1,21 ha in parkgebied, d.i. 7,22 ha in totaal"; dat de in de bezwaren genoemde cijfers van de bestaande rechtstoestand en feitelijke toestand lijken overeen te stemmen met de toestand van de volledige Heizelvlakte en niet met slechts het deel ervan waarop de wijziging van het GBP betrekking heeft; dat de bewering dat het project groengebieden en groengebieden met hoogbiologische waarde zou vervangen door gebieden voor sport- of vrijetijdsactiviteiten in de open lucht onjuist is, aangezien de perimeter waarop de wi ...[+++]

Considérant que le RIE souligne notamment (en page 470) qu' « à ce jour, les parcelles du site affectées aux zone d'espaces verts sont réparties en 6,01 ha de zone de sports et de loisirs en plein air et 1,21 ha en zone de parc, soit 7,22 ha au total »; que les chiffres de situations existantes de droit et de fait cités dans les observations semblent correspondre à la situation de l'ensemble du Plateau du Heysel et non à la seule partie de celui-ci visée par la modification du PRAS; que l'affirmation selon laquelle le projet remplacerait des zones vertes et des zones vertes de haute valeur biologique par des zones de sports ou de loisirs de plein air est inexacte, le périmètre concerné par la modification ne contenant ni zones vertes ni z ...[+++]


Het optioneel bicamerale gedeelte van dit wetsontwerp (zie do c. Kamer, nr. 50-1627/21) bepaalt dat in plaats van zich tot het OCMW te wenden, men zich voortaan tot het ministerie van Financiën kan wenden (Dienst voor alimentatievorderingen) om voorschotten te krijgen op alimentatievorderingen.

Dans le volet optionnellement bicaméral de ce projet de loi (voir do c. Chambre, nº 50-1627/21), on prévoit que, désormais, au lieu de s'adresser au CPAS on va s'adresser au ministère des Finances (au Service des créances alimentaires) pour obtenir des avances sur les créances alimentaires.


De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 50-1627/19)

Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 50-1627/19)


Het wetsvoorstel tot oprichting bij het ministerie van Financiën van een begrotingsfonds voor alimentatievorderingen (stuk Kamer, nr. 50-1627/1) werd op 23 januari 2003, na amendering, door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomeN. -

La proposition de loi créant un fonds budgétaire des créances alimentaires au sein du ministère des Finances (do c. Chambre, nº 50-1627/1) a été adoptée, sous forme amendée, par la Chambre des représentants le 23 janvier 2003.


In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren, en voornamelijk de mandatarissen in de gemeenten bedoeld in d ...[+++]

Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans le texte et, de manière générale, [...] toute disposition qui peut être identifiée comme protégeant les particuliers et, notamment, les mandataires publics dans les communes visées aux articles 7 et 8 des lois ...[+++]


Hoewel de tekst die door de Kamer werd teruggestuurd, trouw is gebleven aan de principes die in het oorspronkelijk ontwerp worden gehuldigd (Stuk Kamer, nr. 50 0800-10), bevat hij heel wat wijzigingen en aanvullingen van de door de Senaat goedgekeurde tekst en wel op de volgende punten :

Dès lors, le texte renvoyé par la Chambre (doc. Chambre, nº 50 0800-10), tout en restant fidèle aux principes du projet initial, l'a modifié et complété, notamment sur les points suivants :


Wanneer de aanvraag voor een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 een aanvraag voor de aanleg, de wijziging of de opheffing van een gemeenteweg bevat die een wijziging van het rooiplan vereist, stuurt de overheid die met de behandeling belast is, in het stadium van de invulling van de vergunningsaanvraag of van de aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 2 of op elk ogenblik dat zij nuttig acht, de aanvraag voor de aanleg, de wijziging of de opheffing van een gemeenteweg en het door de aanvrager uitgewerkte ontwerp van rooiplan aan het gemeentecollege overeenkomstig de artikelen 21 en volgende van het decreet van 6 ...[+++]

Lorsque la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 comporte une demande de création, de modification ou de suppression de la voirie communale nécessitant une modification du plan d'alignement, l'autorité chargée de l'instruction de la demande envoie au collège communal, au stade de la complétude de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 ou à tout moment qu'elle juge utile, la demande de création, de modification ou de suppression de la voirie communale et le projet de plan d'alignement élaboré par le demandeur, conformément aux articles 21 et suivants du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie communale.




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk wetboek     nr 50-1627     nr 50-1627 21 bevat     artikel 21 brengt     voltijdse dagequivalenten bevat     hoogbiologische waarde bevat     nr 50-1627 21 bepaalt     nr 50-1627     doc 50-1280     parl st senaat     bevat     februari     gemeenteweg bevat     nr 50-1627 21 bevat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 50-1627 21 bevat' ->

Date index: 2021-01-24
w