Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «nr 500 2001 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad wat betreft de controle op de vangsten van de vissersvaartuigen van de Gemeenschap in de wateren van derde landen en in volle zee

* Règlement (CE) n° 500/2001 de la Commission du 14 mars 2001 relatif à l'établissement des modalités d'application du règlement (CEE) n° 2847/93 du Conseil relatif au contrôle des captures des navires de pêche communautaires dans les eaux des pays tiers et en haute mer


De Verordening nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro, bepaalt in zijn artikel 6, dat de lid-Staten, ten laatste op 1 juli 2002, alle nationale rapporteringsverplichtingen ten behoeve van de betalingsbalansstatistieken, dienden af te schaffen voor alle grensoverschrijdende betalingen van maximum 12.500 EUR.

Le Règlement n° 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros prévoit en son article 6 que les Etats membres doivent supprimer, pour le 1 juillet 2002 au plus tard, toute obligation de déclaration nationale, aux fins des statistiques de la balance des paiements, relative aux paiements transfrontaliers d'un montant maximum de 12.500 EUR.


Verordening (EG) nr. 883/2002 van de Commissie van 28 mei 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 2 500 093 ton te verhogen

glement (CE) n° 883/2002 de la Commission du 28 mai 2002 modifiant le règlement (CE) n° 668/2001 et portant à 2 5000093 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme d'intervention allemand


Verordening (EG) nr. 2418/2001 van de Commissie van 11 december 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 500 199 ton te verhogen

Règlement (CE) n° 2418/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 668/2001 et portant à 1 500 199 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme d'intervention allemand


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Het voorstel van de Commissie bevat een artikel dat rekening houdt met verordening (EG) nr. 500/2001 van 14 maart 2001, dat bepaalt dat de lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid voor de kust van Mauritanië gevangen vis.

8. La proposition de la Commission comprend un article tenant compte du règlement (CE) n° 500/2001 de la Commission du 14 mars 2001 indiquant que les États membres sont tenus de notifier à la Commission les quantités de chaque stock capturées dans la zone de pêche de la Mauritanie.


2. De Begrotingscommissie is verheugd over het opnemen van een artikel dat rekening houdt met verordening (EG) nr. 500/2001 van 15 maart 2001 dat bepaalt dat de lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid voor de kust van Mauritanië gevangen vis.

2. La commission des budgets se félicite de l'inclusion d'un article tenant compte du règlement (CE) n° 500/2001 de la Commission du 14 mars 2001 indiquant que les États membres sont tenus de notifier à la Commission les quantités de chaque stock capturées dans la zone de pêche de la Mauritanie.


8. Het voorstel van de Commissie bevat een artikel dat rekening houdt met Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001, dat bepaalt dat de lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid voor de kust van Kaapverdië gevangen vis.

8. Figure dans la proposition de la Commission un article qui a pour but de tenir compte du règlement (CE) n 500/2001 de la Commission du 14 mars 2001 et aux termes duquel "Les États membres .sont tenus de notifier à la Commission les quantités de chaque stock capturées dans la zone de pêche bissau-guinéenne ..".


De lidstaten waarvan schepen overeenkomstig dit Protocol vissen, zijn verplicht de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheden van elke in de Kaapverdische visserijzone gevangen soort overeenkomstig de regelingen vastgelegd in Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001.

Les États membres dont les navires pêchent dans le cadre du présent protocole sont tenus de notifier à la Commission les quantités de chaque stock capturées dans la zone de pêche du Cap-Vert selon les modalités prévues par le règlement (CE) n° 500/2001 du 14 mars 2001.


7. Het voorstel van de Commissie bevat een nieuw artikel 3, dat refereert aan verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001, en waarin is bepaald dat de lidstaten de Commissie in kennis dienen te stellen van de hoeveelheden van elk bestand die in de visserijzone van Madagaskar worden gevangen.

7. La proposition de la Commission comporte un nouvel article 3 tenant compte du règlement (CE) n° 500/2001 de la Commission du 14 mars 2001 et disposant que les États membres sont tenus de notifier à la Commission les quantités capturées dans la zone de pêche malgache.


Verordening (EG) nr. 109/2001 van de Commissie van 19 januari 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2869/2000 teneinde de hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de interne markt van zachte tarwe van de oogst 1999 uit de voorraden van het Franse interventiebureau betrekking heeft, tot 500 000 ton te verhogen

glement (CE) n° 109/2001 de la Commission du 19 janvier 2001 modifiant le règlement (CE) n° 2869/2000 et portant à 500 000 tonnes l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur de blé tendre de la récolte 1999 détenues par l'organisme d'intervention français




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     nr 500 2001     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 500 2001' ->

Date index: 2022-09-14
w