Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RDV 1964 NS
Reglement dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen

Traduction de «nr 53-1964 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reglement dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen | RDV 1964 NS [Abbr.]

règlement relatif aux conditions de service des chemins de fer néerlandais


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, geeft een korte toelichting bij de beleidsnota's die zij heeft ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers, zowel wat het luik « Sociale Zaken » (stuk Kamer, nr. 53-1964/004) als wat het luik « Volksgezondheid » (stuk Kamer, nr. 53-1964/005) betreft.

Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, commente brièvement la note de politique qu'elle a déposée à la Chambre des représentants, tant celle relative au volet « Affaires sociales » (do c. Chambre, nº 53-1964/004) que celle concernant le volet « Santé publique » (do c. Chambre, nº 53-1964/005).


Deze nieuwe indicatoren zouden menselijke ontwikkeling in al haar aspecten beter moeten kunnen meten» (stuk Kamer, nr. 53 1964/20, blz.5).

Ces nouveaux indicateurs devraient mieux mesurer le développement humain dans tous ses aspects» (do c. Chambre, n° 53 1964/20, p. 5).


Het Regeerakkoord van 1 december 2011 (blz. 166) en de algemene Beleidsnota Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken van 21 december 2011 (stuk Kamer, nr. 53-1964/10, blz. 9) bepalen het volgende : « Er zal vooral aandacht uitgaan naar vrijheid van meningsuiting, gelijkheid tussen mannen en vrouwen, sociale rechtvaardigheid, de klimaatkwestie en de strijd tegen de doodstraf».

L'Accord de gouvernement du 1 décembre 2011 (p. 166) et la note de politique générale Affaires étrangères, Commerce extérieur et Affaires européennes du 21 décembre 2011(doc. Chambre, nº 53 1964/10, p. 9) prévoient que: « Une attention toute particulière sera portée à la liberté d'expression, la question de genre, la justice sociale et climatique et la lutte contre la peine de mort».


« H. overwegende het citaat in de algemene Beleidsnota « Gelijke Kansen » (stuk Kamer, nr. 53-1964/23) van de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen; ».

« H. considérant la citation pertinente qui figure dans la note de politique générale « Égalité des chances » (doc. Chambre, nº 53-1964/23) de la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances, ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Regeerakkoord van 1 december 2011 (blz. 166) en de algemene Beleidsnota Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken van 21 december 2011 (stuk Kamer, nr. 53-1964/10, blz. 9) bepalen het volgende : « Er zal vooral aandacht uitgaan naar vrijheid van meningsuiting, gelijkheid tussen mannen en vrouwen, sociale rechtvaardigheid, de klimaatkwestie en de strijd tegen de doodstraf».

L'Accord de gouvernement du 1 décembre 2011 (p. 166) et la note de politique générale Affaires étrangères, Commerce extérieur et Affaires européennes du 21 décembre 2011(doc. Chambre, nº 53 1964/10, p. 9) prévoient que: « Une attention toute particulière sera portée à la liberté d'expression, la question de genre, la justice sociale et climatique et la lutte contre la peine de mort».


De tekst van de voormelde bepaling vloeit voort uit het amendement nr. 115 (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/3, p. 53), dat als volgt was geredigeerd en werd aangenomen in de commissie : « 3° § 3 vervangen door wat volgt : ' De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten werd genomen voor de inwerkingtreding van deze wet, blijft geldig.

Le texte de la disposition précitée provient de l'amendement n° 115 (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2001/3, p. 53), rédigé comme suit et adopté en commission : « 3° remplacer le § 3 par ce qui suit : ' La décision d'internement de condamnés prise par le ministre de la Justice conformément à l'article 21 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels avant l'entrée en vigueur de la présente loi, reste valable.




D'autres ont cherché : rdv 1964 ns     reglement dienstvoorwaarden nederlandse spoorwegen     nr 53-1964     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 53-1964' ->

Date index: 2024-06-28
w