Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Vertaling van "nr 641 2001 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information


Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De begroting voor 2001 bedroeg 1 641 miljoen euro, waarvan het voor vervoer bestemde deel erg klein was, namelijk ongeveer 36 miljoen euro.

Son budget 2001 s'élevait à 1 641 millions d'euros, dont une proportion très faible pour les transports, à savoir quelque 36 millions d'euros.


(6) Stuk Vlaams Parlement, 2000-2001, nr. 641/1, blz. 5-29.

(6) Doc. Parl. flamand, 2000-2001, nº 641/1, pp. 5-29.


(143) Zie advies 33.641/3 van 18 september 2002 over het voorstel dat geleid heeft tot de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro, inzonderheid nr. 7 van dat advies en de erin genoemde verwijzingen (stuk Senaat, 2001-2002, nr. 2-695, blz. 6).

(143) Voir l'avis 33.641/3 du 18 septembre 2002 sur la proposition devenue la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro, spécialement le no 7 de cet avis et les références qu'il mentionne (do c. Sénat, 2001-2002, no 2-695/16, p. 6).


(24) Deze aanbeveling doet geen afbreuk aan de uit hoofde van artikel 137 van het Verdrag aangenomen Gemeenschapswetgeving die minimumeisen bepaalt inzake de bescherming van de veiligheid en gezondheid van werknemers, noch aan Richtlijn 2001/37/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 5 juni 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten [20], noch aan Beschikking 2003/641/EG van de Commissie van 5 september 2003 betreffende het gebruik van kleurenfoto's of andere illustraties als gezondheidswaarschu ...[+++]

(24) La présente recommandation ne porte atteinte ni à la législation communautaire établissant des prescriptions minimales aux fins de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs adoptée en application de l'article 137 du traité, ni à la directive 2001/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2001 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac[20], ni à la décision 2003/641/CE de la Commission du 5 septembre 2003 sur l'utilisation de photographies en couleurs ou d'autres i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.416 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de " Semois" te Florenville, sectie Sainte-Cécile, plaatsnaam " Conroy" , op de linkeroever, tussen de profielen 641 en 642 van de atlas van de waterlopen.

Un arrêté ministériel n° H/C. 12.8.416 du 19 mai 2008 autorise, pour une durée de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001, sur la Semois à Florenville, section de Sainte-Cécile, au lieu-dit " Conroy" , en berge gauche, entre les profils 641 et 642 repris à l'atlas des cours d'eau.


Verordening (EG) nr. 641/2001 van de Commissie van 30 maart 2001 tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat voor de 244e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90

glement (CE) n° 641/2001 de la Commission du 30 mars 2001 fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 244e adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90


Verordening (EG) nr. 641/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001

Règlement (CE) n° 641/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001


Gelet op het protocol nr. N120.641 van het Onderhandelingscomité van het militair personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 14 juli 2001;

Vu le protocole n° N120.641 du Comité de négociation du personnel militaire des forces armées, clôturé le 14 juillet 2001;


Bij schrijven van 8 november 2001 deed de Commissie haar mededeling "De verbintenissen trouw blijven, het tempo opvoeren" (COM(2001) 641 – 2002/2033(COS)) toekomen aan het Parlement.

Par lettre du 8 novembre 2001, la Commission a transmis au Parlement sa communication Faire face aux engagements, accélérer le rythme (COM(2001) 641 – 2002/2033(COS)).


Resolutie van het Europees Parlement over de mededeling van de Commissie "De verbintenissen trouw blijven, het tempo opvoeren" (COM(2001) 641 – C5‑0075/2002 – 2002/2033(COS))

Résolution du Parlement européen sur la communication de la Commission Faire face aux engagements, accélérer le rythme (COM(2001) 641 – C5‑0075/2002 – 2002/2033(COS))




Anderen hebben gezocht naar : infosoc-richtlijn     nr 641 2001     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 641 2001' ->

Date index: 2024-03-09
w