Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 725 2004 opgesteld » (Néerlandais → Français) :

De verschaffing van de veiligheidsinlichtingen voorafgaande aan het aandoen van een Belgische haven bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten gebeurt aan de hand van het formulier in bijlage 3 bij dit besluit.

La fourniture des renseignements en matière de sûreté préalable à l'entrée dans un port belge visée à l'article 6 du règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires s'effectue via le formulaire en annexe 3 du présent arrêté.


Gelet op Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten;

Vu le Règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires;


Gelet op protocol nr. 725 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 28 april 2017;

Vu le protocole n° 725 du Comité de Secteur n° XVI du 28 avril 2017;


g) de veiligheidsinlichtingen vóór het aandoen van de haven conform verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten;

g) les renseignements en matière de sûreté avant d'entrer dans le port conformément au règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires ;


2° de veiligheidsinlichtingen vóór het aandoen van de haven, overeenkomstig artikel 6 van de verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten.

2° les renseignements en matière de sûreté avant d'entrer dans le port, conformément à l'article 6 du règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires.


De administratie der Douane en Accijnzen is niet van plan deze algemene principes te wijzigen maar bestudeert momenteel de mogelijkheid om de zekerheid nog aanzienlijker te verminderen en zelfs de vrijstelling van zekerheid uit te breiden in het geval van tijdelijke opslag in containerterminals en haveninfrastructuren die met name voldoen aan de voorschriften van verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (PB L 129 van 29.04 2004).

L'administration des Douanes et Accises n'envisage pas de modifier ces principes généraux mais étudie actuellement la possibilité de réduire encore substantiellement la garantie voire d'étendre la dispense de garantie en cas de dépôt temporaire dans les terminaux à conteneurs et les infrastructures portuaires qui satisfont notamment aux prescriptions pertinentes du règlement (CE) nº 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires (JO L 129 du 29.04. 2004).


De werkgroep « Rechten van het kind » was op 12 juli 2001 klaar met een algemeen verslag over de rechten van het kind in ons land, opgesteld met het oog op de buitengewone zitting van de Verenigde Naties over de kinderrechten die op 8, 9 en 10 mei 2002 in New York is gehouden (zie stuk Senaat, nr. 2-725).

Le groupe de travail « Droits de l'enfant » a finalisé le 12 juillet 2001 un rapport général relatif aux droits de l'enfant dans notre pays, et ce en vue de la session spéciale des Nations unies consacrée aux enfants qui s'est tenue à New York les 8, 9 et 10 mai 2002 (cf. doc. Sénat, nº 2-725).


Ze werd opgenomen in het communautair recht met de verordening (EG) nr. 725/2004 (zie ook het koninklijk besluit van 15 juni 2004 tot oprichting van een federaal comité en lokale comités voor de beveiliging van de havenfaciliteiten, dat uitvoering geeft aan voornoemde verordening).

Il a été repris dans le droit communautaire dans le règlement (CE) nº 725/2004 (voir aussi l'arrêté royal du 15 juin 2004 établissant un comité fédéral et des comités locaux pour la sûreté des installations portuaires, qui donne exécution au règlement précité).


Vraag nr. 3-725 van de heer Vanhecke d.d. 13 februari 2004 (N. -) : Taalkaders.

Question nº 3-725 de M. Vanhecke du 13 février 2004 (N. -) : Cadres linguistiques.


Vraag nr. 3-725 van de heer Vanhecke d.d. 13 februari 2004 (N.) : Taalkaders.

Question nº 3-725 de M. Vanhecke du 13 février 2004 (N.) : Cadres linguistiques.




D'autres ont cherché : nr 725 2004     april     nr xvi opgesteld     juli     ons land opgesteld     vraag nr 3-725     februari     nr 725 2004 opgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 725 2004 opgesteld' ->

Date index: 2021-11-15
w