Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking inzake de verdeling van de inspanningen
Richtlijn hernieuwbare energie
TEN-E-verordening

Traduction de «nr 774 2009 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009

Règlement (UE) n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements (CE) n° 713/2009, (CE) n° 714/2009 et (CE) n° 715/2009 | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie (RTE-E)


beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen

décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort


Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0774 - EN - Verordening (EG) nr. 774/2009 van de Commissie van 25 augustus 2009 tot 112e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban - VERORDENING - r. 774/2009 - VAN DE COMMISSIE // van 25 augustus 2009 // tot 112e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige persone ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0774 - EN - Règlement (CE) n o 774/2009 de la Commission du 25 août 2009 modifiant pour la cent-douzième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION // du 25 août 2009 - 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban


Verordening (EG) nr. 774/2009 van de Commissie van 25 augustus 2009 tot 112e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban

Règlement (CE) n o 774/2009 de la Commission du 25 août 2009 modifiant pour la cent-douzième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban


Bij ministerieel besluit van 15 mei 2013 nr. H/C. 12.6.774, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, worden het laden, het afladen en het aanmeren van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen gemachtigd op het vak van de waterloop " Amel" vanaf Malmedy bij de samenvloeiing met de warche tot aan de brug van Chêneux, dan vanaf Remouchamps (200 meter stroomopwaarts vanaf de nieuwe brug) tot aan de brug van Sougné te Aywaille en de rivierstranden waarvan sprake in bijlage A bij het ...[+++]

Un arrêté ministériel du 15 juillet 2013 n° H/C. 12.6.774 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, autorise l'embarquement, le débarquement et l'accostage des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, sont autorisés sur le tronçon de cours d'eau de l'Amblève, s'étendant de Malmedy à sa confluence avec la Warche, jusqu'au pont de Chêneux, puis à partir de Remouchamps (200 mètres en amont du nouveau pont) jusqu'au pont de Sougné à Aywaille, et aux aires d'accès reprises en annexe A de l'arrêté.


Gelet de adviezen van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.681 van 1 april 2009 en nr. 1.774 van 13 juli 2011;

Vu les avis du Conseil national du travail n° 1.681 du 1 avril 2009 et n° 1.774 du 13 juillet 2011;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voornoemde Verordening (EG) nr. 881/2002 werd gewijzigd door de Verordening (EG) nr. 678/2008 van de Commissie van 16 juli 2008, Verordening (EG) nr. 803/2008 van de Commissie van 8 augustus 2008, Verordening (EG) nr. 974/2008 van de Commissie van 2 oktober 2008, Verordening (EG) nr. 1109/2008 van de Commissie van 6 november 2008, Verordening (EG) nr. 1190/2008 van de Commissie van 28 november 2008, Verordening (EG) nr. 1314/2008 van de Commissie van 19 december 2008, Verordening (EG) nr. 1330/2008 van de Commissie van 22 december 2008, Verordening (EG) nr. 184/2009 van de Commissie van 6 maart 2009, Verordening (EG) nr. 265/2009 van ...[+++]

Le Règlement (CE) n° 881/2002 précité a été modifié par le Règlement (CE) n° 678/2008 de la Commission du 16 juillet 2008, le Règlement (CE) n° 803/2008 de la Commission du 8 août 2008, le Règlement (CE) n° 974/2008 de la Commission du 2 octobre 2008, le Règlement (CE) n° 1109/2008 de la Commission du 6 novembre 2008, le Règlement (CE) n° 1190/2008 de la Commission du 28 novembre 2008, le Règlement (CE) n° 1314/2008 de la Commission du 19 décembre 2008, le Règlement (CE) n° 1330/2008 de la Commission du 22 décembre 2008, le Règlement (CE) n° 184/2009 de la Commission du 6 mars 2009, le Règlement (CE) n° 265/2009 de la Commission du 31 ma ...[+++]


Gelet op de Verordening (EG) nr. 774/2009 van de Commissie van 25 augustus 2009 tot honderd en twaalfde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad;

Vu le règlement (CE) n° 774/2009 de la Commission du 25 août 2009 modifiant pour la cent-douzième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil;


In 2010 registreerde de Ombudsman 2 667 klachten, waarvan er 774 binnen zijn bevoegdheid vielen (respectievelijk 3 098 en 727 in 2009).

En 2010, le Médiateur a enregistré 2 667 plaintes, dont 774 relevaient de sa compétence (respectivement 3 098 et 727 en 2009).


Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, geeft gevolg aan arrest nr. 212.774 van de Raad van State van 26 april 2011, waarbij de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 29 april 2009 houdende vaststelling van het vakantiegeld van het personeel van de politiediensten, werden vernietigd.

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, donne suite à l'arrêt n° 212.774 du Conseil d'Etat du 26 avril 2011, lequel annule les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 29 avril 2009 portant fixation du pécule de vacances du personnel des services de police.


De aanvraag van Oostenrijk, EGF/2009/009/AT/Steiermark, is op 9 juli 2009 bij de Commissie ingediend en heeft betrekking op 774 gedwongen ontslagen bij 9 ondernemingen, waarvan er 400 in aanmerking komen voor steun.

La demande de l'Autriche (EGF/2009/009/AT/Steiermark) a été transmise à la Commission le 9 juillet 2009 et concerne 744 licenciements intervenus dans neuf entreprises, dont 400 peuvent bénéficier d'une aide.


VERORDENING (EG) Nr. 774/2009 VAN DE COMMISSIE van 25 augustus 2009

GLEMENT (CE) No 774/2009 DE LA COMMISSION du 25 août 2009




D'autres ont cherché : ten-e-verordening     richtlijn hernieuwbare energie     nr 774 2009     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 774 2009' ->

Date index: 2021-08-14
w