Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijlage
Goederen die niet onder bijlage I vallen

Traduction de «nr 91 bijlage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lijst der tariefposten is als bijlage I aan dit Verdrag gehecht

liste de positions tarifaires font l'objet de l'annexe I du présent traité


goederen die niet onder bijlage I vallen

marchandises hors annexe I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Externe adviesaanvraag: Raad van State Integraal verslag nr. 88, p. 48-49 + Integraal verslag nr. 91 Bijlage 26/03/2009, p. 9

Demande d'avis extérieur: Conseil d'Etat Compte rendu intégral n° 88, p. 48-49 + Compte rendu intégral n° 91 Annexe 26/03/2009, p. 9


De beperking van DEHP, BBP en DBP is niet van toepassing op speelgoed dat al onder de beperking van DEHP, BBP en DBP in vermelding 51 van bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de Richtlij ...[+++]

La limitation de l'utilisation du DEHP, du BBP et du DBP ne s'applique pas aux jouets, auxquels s'applique déjà la restriction d'emploi du DEHP, du BBP et du DBP prévue à la rubrique 51 de l'annexe XVII du règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission ainsi que l ...[+++]


De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit nr. 91 van 29 januari 1935 houdende regeling van de maatregelen betreffende de bescherming van de nijverheidsteekeningen en -modellen, zoals het werd gewijzigd bij de wet van 1 december 1970 houdende goedkeuring van het Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen, ondertekend te Brussel op 25 oktober 1966, en van de bijlage (eenvormige wet).

Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal n° 91 du 29 janvier 1935 réglant les mesures relatives à la protection des dessins et modèles industriels, tel qu'il a été modifié par la loi du 1 décembre 1970 portant approbation de la convention Benelux en matière de dessins ou modèles, signée à Bruxelles le 25 octobre 1966, et de l'annexe (loi uniforme).


iii) Verordening (EEG) nr. 3925/91 (betreffende de afschaffing van de controles die van toepassing zijn op handbagage en ruimbagage), verordening (EEG) nr. 2409/92 (inzake tarieven voor luchtdiensten), richtlijn 94/56/EEG (inzake het onderzoek van ongevallen), verordening (EG) nr. 96/67 (betreffende grondafhandeling), richtlijn 2003/42/EEG (inzake de melding van voorvallen in de burgerluchtvaart), richtlijn 2000/79/EEG (betreffende de arbeidstijd in de burgerluchtvaart) en richtlijn 2003/88/EEG (betreffende de arbeidstijd), zoals vermeld in bijlage I, toepassen;

iii) applique le règlement (CEE) nº 3925/91 (relatif à la suppression des contrôles et formalités applicables aux bagages à main et aux bagages de soute), le règlement (CEE) nº 2409/92 (sur les tarifs des passagers et de fret des services aériens), la directive 94/56/CE (concernant les enquêtes sur les accidents et les incidents), la directive 96/67/CE (relative à l'assistance en escale), la directive 2003/42/CE (concernant les comptes rendus d'événements), la directive 2000/79/CE (relative à l'aménagement du temps de travail dans l'aviation civile) et la directive 2003/88/CE (concernant le temps de travail), conformément à l'annexe I;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) Verordening (EEG) nr. 3925/91 (betreffende de afschaffing van de controles die van toepassing zijn op handbagage en ruimbagage), verordening (EEG) nr. 2409/92 (inzake tarieven voor luchtdiensten), richtlijn 94/56/EEG (inzake het onderzoek van ongevallen), verordening (EG) nr. 96/67 (betreffende grondafhandeling), richtlijn 2003/42/EEG (inzake de melding van voorvallen in de burgerluchtvaart), richtlijn 2000/79/EEG (betreffende de arbeidstijd in de burgerluchtvaart) en richtlijn 2003/88/EEG (betreffende de arbeidstijd), zoals vermeld in bijlage I, toepassen;

iii) applique le règlement (CEE) nº 3925/91 (relatif à la suppression des contrôles et formalités applicables aux bagages à main et aux bagages de soute), le règlement (CEE) nº 2409/92 (sur les tarifs des passagers et de fret des services aériens), la directive 94/56/CE (concernant les enquêtes sur les accidents et les incidents), la directive 96/67/CE (relative à l'assistance en escale), la directive 2003/42/CE (concernant les comptes rendus d'événements), la directive 2000/79/CE (relative à l'aménagement du temps de travail dans l'aviation civile) et la directive 2003/88/CE (concernant le temps de travail), conformément à l'annexe I;


De commissie wenst dat de artikelen 91 en 92 van verordening nr. 40/94 van de Raad van de Europese Unie bij het verslag worden gevoegd (zie bijlage).

La commission souhaite que les articles 91 et 92 du Règlement nº 40/94 du Conseil de l'Union européenne soient joints au rapport (voir annexe).


1) en 2) Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart – Bijlage III: Gemeenschappelijke technische voorschriften en administratieve procedures die van toepassing zijn op commercieel vervoer door de lucht met vleugelvliegtuigen.

1) et 2) Règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil du 16 décembre 1991 relatif à l’harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l’aviation civile – Annexe III: Règles techniques et procédures administratives communes applicables au transport commercial par aéronef.


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 gesloten in de Nationale Arbeidsraad.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la prépension pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problème physiques graves en exécution de la convention collective de travail n° 91 du Conseil national du travail.


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 gesloten op 20 december 2007 in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling en vaststelling, tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail n° 91, reprise en annexe, conclue le 20 décembre 2007 au sein du Conseil national du Travail, fixant les conditions d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement.


Iedere persoon die een dossier of de samenvatting van een dossier voorlegt aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu met het oog op de inschrijving van een fytofarmaceutische werkzame stof in bijlage I van de voornoemde Richtlijn nr. 91/414/EEG is gehouden een retributie van 1.250 EUR te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten.

Toute personne qui soumet un dossier ou le résumé d'un dossier au Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en vue de l'inscription d'une substance active phytopharmaceutique à l'annexe I de la Directive 91/414/CEE précitée est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières et des produits une rétribution de 1.250 EUR.




D'autres ont cherché : bijlage     nr 91 bijlage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 91 bijlage' ->

Date index: 2023-04-08
w