Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 999 2001 aldus » (Néerlandais → Français) :

Het Agentschap oefent toezicht uit op een officiële regeling voor het toekennen van een statuut verwaarloosbaar of gecontroleerd risico op klassieke scrapie aan schapen- en geitenbedrijven, zoals voorzien in bijlage VIII van verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën.

L'Agence surveille les mesures officielles pour attribuer un statut risque contrôlé ou risque négligeable par rapport à la tremblante classique aux exploitations ovines et caprines, comme prévu à l'annexe VIII du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles.


Om dit toezicht uit te oefenen, past het Agentschap de voorwaarden van bijlage VIII, hoofdstuk A, afdeling A, punt 1 van bovenvernoemde verordening (EG) nr. 999/2001 toe.

Afin de surveiller, l'Agence applique les exigences prévues à l'annexe VIII, chapitre A, partie A, point 1 du règlement (CE) n° 999/2001 précité.


1.a) Het algemeen verbod voor het voederen van dierlijke eiwitten aan landbouwhuisdieren werd in Europa op 1 januari 2001 ingesteld door de verordening EG nr. 999/2001.

1.a) L'interdiction alimentaire générale relative à l’utilisation de protéines animales dans les aliments pour l'alimentation des animaux d'élevage a été instaurée en Europe le 1 janvier 2001 par le règlement CE n° 999/2001.


(72) Zie aldus, in verband met de regeling voor de Nationale Tuchtraad, Grondwettelijk Hof, 31 mei 2001, nr. 74/2001, B.7.3.

(72) Voir ainsi, en ce qui concerne le régime pour le Conseil national de discipline, Cour constitutionnelle, 31 mai 2001, n 74/2001, B.7.3.


De heer Vastersavendts dient amendement nr. 91 in (stuk Senaat, nr. 5-2001/3), dat ertoe strekt § 1 aan te vullen, om aldus te bepalen dat het openbaar ministerie binnen de maand die volgt op het in kracht van gewijsde treden van de beslissing, tevens de dienst Justitiehuizen dient te vatten en de namen van de gekende slachtoffers dient mede te delen.

M. Vastersavendts dépose l'amendement nº 91 (do c. Sénat, nº 5-2001/3), qui vise à compléter le § 1 de manière à prévoir que le ministère public doit également saisir, dans le mois qui suit le moment où la décision est coulée en force de chose jugée, le service des Maisons de justice et communiquer les noms des victimes connues.


Verordening (EG) nr. 214/2005 van de Commissie van 9 februari 2005 tot wijziging van bijlage III bij verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het toezicht op overdraagbare spongiforme encefalopathieën (OSE) bij geiten, legt een versterkt toezicht op van overdraagbare spongiforme encefalophieën bij geiten aan de lidstaten.

Le règlement (CE) nº 214/2005 de la Commission du 9 février 2005 modifiant l'annexe III du règlement (CE) nº 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la surveillance des encéphalopathies spongiformes transmissibles (EST) chez les caprins, impose aux pays membres une surveillance renforcée des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les caprins.


Bovendien gebeurt, op basis van verordening (EG) nr. 36/2005 van de Commissie van 12 januari 2005 tot wijziging van de bijlagen III en X bij verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft epizoötiebewaking ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij runderen, schapen en geiten, systematisch verder onderzoek van de positieve gevallen van OSE door middelen van een moleculaire differentiëringstest die toelaat het onderscheid te maken tussen scrapie en BSE.

En outre, un examen complémentaire des cas positifs d'EST sera pratiqué de manière systématique au moyen d'un test moléculaire de différenciation permettant de distinguer la tremblante et l'ESB. Ce test est imposé par le règlement (CE) nº 36/2005 de la Commission du 12 janvier 2005 modifiant les annexes III et X du règlement (CE) nº 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les bovins, les ovins et les caprins.


(2) Bij Verordening (EG) nr. 1128/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 16 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 wat betreft de verlenging van de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen is de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen vastgesteld krachtens Verordening (EG) nr. 999/2001 verlengd tot uiterlijk 1 juli 2005.

(2) Le règlement (CE) n° 1128/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 en ce qui concerne la prolongation de la période d’application des mesures transitoiresprolonge la période d’application des mesures transitoires prévues dans le règlement (CE) n° 999/2001 jusqu’au 1 juillet 2005 au plus tard.


(2) Bij Verordening (EG) nr. 932/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 wat betreft de verlenging van de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen is de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen vastgesteld krachtens Verordening (EG) nr. 999/2001 verlengd tot uiterlijk 1 juli 2007.

(2) Le règlement (CE) n° 932/2005 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2005 modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 en ce qui concerne la prolongation de la période d’application des mesures transitoires prolonge la période d’application des mesures transitoires prévues dans le règlement (CE) n° 999/2001 jusqu’au 1 juillet 2007 au plus tard.


Verordening (EG) nr. 1326/2001 van de Commissie van 29 juni 2001 tot vaststelling van overgangsmaatregelen met het oog op de overgang op verordening (EG) nr. 999/2001 is vanaf 1 juli 2001 van toepassing.

Le règlement (CE) n° 1326/2001 de la Commission du 29 juin 2001 établissant des mesures transitoires pour le passage au règlement EST s'applique à partir du 1 juillet 2001.




D'autres ont cherché : nr 999 2001     januari     mei     zie aldus     nr 5-2001     aldus     nr 1326 2001     nr 999 2001 aldus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 999 2001 aldus' ->

Date index: 2023-09-16
w