Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nsp globaal genomen naar projecten » (Néerlandais → Français) :

Wat de maricultuur betreft, verwijst het NSP globaal genomen naar projecten die technisch en economisch haalbaar zijn in de maricultuursector :

En ce qui concerne la mariculture, le NSP fait référence, de manière générale, à des projets techniquement et économiquement réalisables dans le secteur de la mariculture :


Commissaris Marianne Thyssen, verantwoordelijk voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, zei: "Hoewel de situatie van land tot land verschilt, maken de lidstaten globaal genomen vorderingen bij het terugbrengen van werklozen, inclusief jongeren, naar de arbeidsmarkt.

La commissaire Marianne Thyssen, chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Bien que la situation varie selon les pays, les États membres font dans l'ensemble des progrès pour ramener les chômeurs sur le marché de l'emploi, y compris les jeunes.


2. a) Voor het onevenwicht bij de statutairen en de maatregelen op korte termijn verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord op haar schriftelijke parlementaire vraag nr. 142 van 13 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17, blz. 249). b) Rekening houdend met de contractuelen is er globaal genomen geen onevenwicht.

2. a) Pour le déséquilibre parmi les statutaires et les mesures à bref délai, je renvoie l'honorable membre à ma réponse à sa question parlementaire écrite n° 142 datée du 13 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17, p. 249). b) Tenant compte des contractuels, il n'y a globalement pas de déséquilibre.


Gelet op de bovenstaande elementen concludeert de Commissie globaal genomen dat het herstructureringsplan van de Bank op overtuigende wijze het traject naar haar levensvatbaarheid op lange termijn uitstippelt.

Compte tenu des éléments qui précèdent, la Commission conclut globalement que le plan de restructuration de la banque trace la voie, de façon convaincante, vers le rétablissement de la viabilité de celle-ci à long terme.


Globaal genomen zouden de belastingopbrengsten in 2006 naar schatting circa 60 miljard euro hebben bedragen voor aandelen- en obligatietransacties bij een belastingtarief van 0,1%.

À l’échelle mondiale, on estime que les recettes fiscales se seraient élevées à environ 60 milliards EUR en 2006 dans le cas d’une taxe de 0,1 % sur les transactions en actions et en obligations.


De partijen zullen op overtuigende wijze moeten aantonen dat de verticale-prijsbindingsovereenkomst naar verwachting niet alleen de middelen maar ook de stimulansen zal opleveren om een mogelijk meeliftprobleem tussen detailhandelaren betreffende het verlenen van deze service op te lossen, en dat de presaleservice globaal genomen ten goede komt aan de klanten, als bewijs dat aan alle voorwa ...[+++]

Les parties devront démontrer à suffisance qu'il peut être attendu des prix de vente imposés que non seulement ils donnent les moyens de surmonter un éventuel parasitisme entre les détaillants sur ces services, mais aussi qu'ils incitent à le faire, et que les services de prévente profitent globalement aux consommateurs, comme élément de la démonstration du respect de toutes les conditions énoncées à l'article 101, paragraphe 3.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Deze verbetering is onder meer het resultaat van de stijging van het aantal projecten en programma's, het grotere aandeel begrotingssteun in het totale programma en het over het geheel genomen positieve effect van deconcentratie van bevoegdheden inzake de projectvoorbereiding en -uitvoering van de centrale Commissiediensten naar haar delegaties ter plaatse.

L'accroissement du nombre de projets et de programmes, le fait qu'une part plus importante de l'aide budgétaire soit consacrée au programme dans son ensemble, ainsi que l'incidence généralement positive de la déconcentration - des services centraux de la Commission vers les Délégations - en matière de préparation et de mise en œuvre des projets, sont autant de facteurs qui ont contribué à ces améliorations.


Zo worden o.a. de volgende projecten in aanmerking genomen : aanleg van de autoweg aan de Middellandse Zee en de verbinding tussen Andalusië en Portugal door de aanleg van de snelweg Huelva - Portugal; doortrekken van de N-630 (ruta della Plata) tot Sevilla via het Noorden; aanleg van de verkeerswegen rond Huelva en Cordoba en de toegangswegen naar de havens van Santa Maria en Algeciras; elektrificatie van de spoorbaanvakken tussen Utrera-Bobadilla-Granada, Linares-Moreda en Granada-Moreda; verbetering van de verbindingen met de v ...[+++]

Parmi les projets pris en compte, on peut signaler les suivants : la construction de l'autoroute de la Méditerranée et la liaison de l'Andalousie avec le Portugal à travers la construction de la voie rapide Huelva-Portugal; la continuation de la N-630 (Ruta de la Plata) dans son accès à Séville par le nord; les contournements de Huelva et Cordoba et les accès aux Ports de Santa María et Algeciras; l'électrification des tronçons de chemins de fer entre Utrera-Bobadilla-Granada, Linares-Moreda et Granada-Moreda; l'amélioration du réseau de banlieue de Séville, Cadix et Malaga; l'élargissement du quai du Navio et la prolongation de la digue d'abri du port ...[+++]


Aspecten van de overeenkomsten die onder de loep worden genomen, zijn kwesties zoals de toegang, groothandel en distributie, en de verbindingen met netwerken op aarde. Een markt van 20 miljard ECU Als een onderdeel van zijn onderzoek naar deze projecten, werden de beide consortia verzocht een omstandige beschrijving van hun systemen uit technisch, financieel en commercieel oogpunt te bezorgen.

Les dispositions des accords qui seront examinées concernent entre autres l'accès, la vente et la distribution, et les liaisons avec les réseaux terrestres. Un marché de 20 milliards d'Ecus Dans le cadre de la vérification de ces entreprises communes, les services de la Commission ont demandé aux deux consortia de fournir une description complète de leurs systèmes, du point de vue technique, financier et commercial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nsp globaal genomen naar projecten' ->

Date index: 2021-07-01
w