Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nu probeert via volmachtwetten te » (Néerlandais → Français) :

Buiten de politieke blamage voor de Regering die nu probeert via volmachtwetten te geraken waarvoor ze jaren de tijd heeft gehad om zonder grote risico's die stap te kunnen nemen, blijven we met het probleem dat de huidige coalitie vastzit en tracht te redden wat er te redden valt.

Si l'on exclut le blâme politique qu'encourt le Gouvernement qui s'efforce aujourd'hui, par des lois de pouvoirs spéciaux, de réaliser ce qu'il aurait pu faire depuis des années, sans grand risque, il n'en reste pas moins que la coalition actuelle est bloquée et tente de sauver ce qui peut l'être.


20. herinnert eraan dat de Raad in juli 2010 de begrotingsraming van de bijdrage van de gemeenschappelijke onderneming voor de constructiefase ten bedrage van 6 600 000 000 EUR (waarde van 2008) herzag, waardoor de oorspronkelijke raming werd verdubbeld; is bezorgd dat de gemeenschappelijke onderneming nu probeert om alle tot op heden opgelopen kosten te richten naar de waarden van 2008 ten einde de potentiële afwijkingen van de ramingen te kunnen vaststellen; neemt ter kennis dat de gemeenschappelijke onderneming een instrument heeft ingevoerd om de geldigheid van de ramingen regelmatig te controleren en verslag uit te brengen over mo ...[+++]

20. rappelle qu'en juillet 2010, le Conseil a révisé les estimations budgétaires de la contribution de l'entreprise commune à la phase de construction à 6 600 000 000 EUR (valeur de 2008), en doublant ainsi les estimations initiales; est préoccupé par le fait que l'entreprise commune entame actuellement un exercice visant à mettre à jour tous les coûts encourus par rapport aux valeurs de 2008, afin d'être en mesure de déterminer les écarts potentiels par rapport aux estimations; prend note du fait que l'entreprise commune a mis en œ ...[+++]


Men probeert nu inderdaad alle problemen te remediëren via collectieve arbeidsovereenkomsten.

On essaie effectivement aujourd'hui de résoudre tous les problèmes par le biais de conventions collectives de travail.


Nu er sprake is van een Europese consolidatie op de markt is het niet uitgesloten dat men probeert, gelet op de samenwerkingsverbanden die tot stand komen, de prijzen in de hoogte te duwen via overeenkomsten die op het randje af kartelovereenkomsten zijn.

Avec une consolidation européenne sur le marché, il n'est pas exclu qu'effectivement, vu les conglomérats qui s'y créent, on essaye de pousser les prix par des accords au bord de la cartellisation.


Het is ironisch dat de UKIP, die gekant was tegen hun recht om überhaupt naar het Verenigd Koninkrijk te komen, nu probeert om het voor de Britse belastingbetaler uiterst moeilijk en kostbaar te maken om hen terug te sturen naar hun eigen land en daar terecht te staan.

Il est ironique de constater que le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, qui ne voulait pas laisser ces personnes s’installer au Royaume-Uni, s’efforce maintenant de rendre extrêmement difficile et coûteux pour le contribuable britannique le renvoi de ces personnes dans leur pays d’origine pour répondre de leurs actes devant la justice.


Nu probeert hij onder het mom van de zogeheten Sudetenduitse dreiging en misbruik makend van de huidige tijdsnood, een opt-out te regelen voor de Tsjechische Republiek.

sormais, sous prétexte de la prétendue menace des Sudètes, il tente sous la pression du temps de négocier une clause d’exemption pour la République tchèque.


Ondanks het feit dat hij nu probeert te beloven dat hij iets zal doen aan de gevolgen van de ernstige aanslagen op de sociale rechten en de arbeidsrechten, aanslagen die gepleegd zijn door de Europese Commissie, waarvan hij nog steeds de voorzitter is, tijdens het mandaat dat nu afloopt, is hij nooit tot de kern doorgedrongen van de problemen, noch tot de oorzaken van de huidige kapitalistische crisis.

Même s’il promet aujourd’hui de corriger les graves atteintes aux droits sociaux et aux droits des travailleurs dont la Commission, dont il est encore le président, s’est rendue coupable lors de son mandat précédent, il n’a jamais été au fond de ces questions ni des causes de la crise actuelle du capitalisme que nous traversons.


Dat is de reden waarom de Commissie dit nu probeert te bevorderen door middel van fragmentatie, dat wil zeggen door winstgevende havendiensten over te dragen aan het grootkapitaal.

C'est pourquoi la Commission s'efforce aujourd'hui d'atteindre cet objectif par le biais de la fragmentation, c'est-à-dire en confiant au capital les services portuaires rentables.


Deze partij was de grote verliezer van de verkiezingen van 10 juni en probeert nu via een achterpoortje op het herexamen toch een senatorszitje te kopen met een onfraai akkoord.

Ce parti était le grand perdant des élections du 10 juin et essaie maintenant, par un artifice, d'acheter quand même un siège de sénateur par le biais d'un accord honteux.


Wie is met de verkiezingen bezig: hij die dit wetsvoorstel vier jaar geleden heeft ingediend of hij die nu, op het allerlaatste moment, dat voorstel via een procedureregel probeert te saboteren?

Qui se préoccupe des élections : celui qui a déposé la proposition voici quatre ans ou celui qui aujourd'hui, in extremis, tente de la saboter par une manoeuvre de procédure ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nu probeert via volmachtwetten te' ->

Date index: 2023-06-25
w