Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectief gezien moeilijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overgang van onderwijs en opleiding naar de arbeidsmarkt is de laatste twintig jaar objectief gezien moeilijker geworden [33].

En ce qui concerne la transition entre l'éducation, la formation et le marché de l'emploi, la situation s'est objectivement dégradée au cours des 20 dernières années [33].


De grafiek is louter bedoeld ter illustratie en is aan een aantal methodologische beperkingen onderhevig: de landenspecifieke aanbevelingen zijn niet allemaal even gemakkelijk uit te voeren, waarbij sommige objectief gezien moeilijker te realiseren zijn dan andere.

Il est fourni à titre purement indicatif et comporte des limites d'ordre méthodologique: les recommandations par pays ne sont pas toutes aussi simples à mettre en œuvre les unes que les autres, certaines étant objectivement plus difficiles à appliquer que d'autres.


Het is moeilijk om een objectief beeld te krijgen, gezien elke belanghebbende partij, zich baseert op eigen bevindingen of bevragingen.

Il est difficile d'obtenir un bilan objectif de cette vague de grèves, étant donné que chaque partie intéressée se fonde sur ses propres constatations ou enquêtes.


Hoe kunnen wij, nu we deze drie zwakke punten eenmaal hebben vastgesteld – die we overigens objectief gezien moeilijk kunnen ontkennen – nog rechtvaardigen dat een beslissing die we reeds tien jaren geleden hadden kunnen nemen, wordt uitgesteld?

Une fois ces trois faiblesses constatées - elles sont d’ailleurs difficilement récusables objectivement -, comment pourrait-on encore justifier le report d’une décision qui aurait pu être prise il y a une dizaine d’années déjà?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik maak me zorgen over het feit dat de beslissingen van de Raad zelfs een geleidelijke evolutie van een objectief gezien moeilijke situatie niet zullen bespoedigen; ik maak me zorgen over het risico van verdere radicalisering die uit de wanhoop in Palestina kan voortvloeien.

Je m’inquiète de la possibilité que les décisions du Conseil ne jouent pas en faveur de l’évolution, même progressive, d’une situation objectivement difficile. Je suis préoccupée par le risque d’un renforcement de la radicalisation dû au désespoir en Palestine.


Ook als onderzoek op dit gebied objectief gezien moeilijk blijkt te zijn, zal het tenminste indicatoren en referentiemodellen opleveren voor alle Europese landen die geen specifieke acties hebben voor onderzoek naar vergrijzing.

Même s'il s'avère objectivement difficile d'élaborer des recherches et des statistiques dans ce domaine, ces études s'avèreraient être à tout le moins des indicateurs et des modèles de référence pour l'ensemble des États européens qui ne disposent pas d'actions spécifiques de recherche sur le vieillissement de la population.


De overgang van onderwijs en opleiding naar de arbeidsmarkt is de laatste twintig jaar objectief gezien moeilijker geworden [33].

En ce qui concerne la transition entre l'éducation, la formation et le marché de l'emploi, la situation s'est objectivement dégradée au cours des 20 dernières années [33].


"Italië ziet weliswaar het belang in van een tijdige invoering van het UMTS in de Unie, maar handhaaft een voorbehoud ten aanzien van het voorstel voor een beschikking, aangezien de invoering ervan binnen de in dit voorstel genoemde termijnen objectief gezien moeilijk zal zijn, gelet op de bestaande nationale situatie in Italië inzake het beheer van het radiospectrum".

"L'Italie, tout en reconnaissant qu'il est important d'introduire l'UMTS dans l'Union en temps opportun, maintient une réserve sur la proposition de décision, étant donné que, compte tenu de la réalité nationale italienne en ce qui concerne la gestion du spectre des fréquences radioélectriques, il serait objectivement difficile de le faire dans les délais prévus dans ladite proposition".


Daar het objectief gezien evenwel moeilijk is een systeem voor toezicht op televisieuitzendingen via de satelliet in te voeren, heeft de toezichthoudende instantie de televisie-omroeporganisaties die via de stalliet uitzenden, verzocht de gegevens over de naleving van de verplichtingen inzake programmering en investering overeenkomstig artikel 2 van Wet 122/98 en de artikelen 2 en 4 van Besluit 9/99/CONS van voornoemde instantie zelf te verifiëren.

Du fait de la difficulté objective que présente la mise en place d'un système de surveillance des émissions télévisées satellitaires, l'Autorité a demandé aux organismes de radiodiffusion télévisuelle satellitaires d'autocertifier les données qui concernent le respect des obligations de programmation et d'investissement, conformément à l'article 2 de la loi 122/98 et aux articles 2 et 4 de la décision 9/99/CONS prise par notre Autorité.


Daar het objectief gezien evenwel moeilijk is een systeem voor toezicht op televisieuitzendingen via de satelliet in te voeren, heeft de toezichthoudende instantie de televisie-omroeporganisaties die via de stalliet uitzenden, verzocht de gegevens over de naleving van de verplichtingen inzake programmering en investering overeenkomstig artikel 2 van Wet 122/98 en de artikelen 2 en 4 van Besluit 9/99/CONS van voornoemde instantie zelf te verifiëren.

Du fait de la difficulté objective que présente la mise en place d'un système de surveillance des émissions télévisées satellitaires, l'Autorité a demandé aux organismes de radiodiffusion télévisuelle satellitaires d'autocertifier les données qui concernent le respect des obligations de programmation et d'investissement, conformément à l'article 2 de la loi 122/98 et aux articles 2 et 4 de la décision 9/99/CONS prise par notre Autorité.




D'autres ont cherché : objectief gezien moeilijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'objectief gezien moeilijk' ->

Date index: 2021-01-21
w