Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feiten en omstandigheden waarop de aangifte is gegrond

Vertaling van "objectieve omstandigheden waarop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
feiten en omstandigheden waarop de aangifte is gegrond

faits et circonstances sur lesquels la dénonciation est fondée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(38 ter) Geen enkele administratieve sanctie, met inbegrip van de verplichting tot teruggave van de door de landbouwer ontvangen betalingen, mag het gevolg zijn van objectieve omstandigheden waarop de landbouwer geen invloed heeft, in het bijzonder van onvoorziene gebeurtenissen.

(38 ter) Aucune sanction administrative, et notamment le remboursement de paiements obtenus par l'agriculteur, ne saurait avoir pour motif des circonstances qui sont objectivement indépendantes de l'agriculteur, et en particulier des faits imprévisibles.


(38 ter) Geen enkele administratieve sanctie, met inbegrip van de verplichting tot teruggave van de door de landbouwer ontvangen betalingen, mag het gevolg zijn van objectieve omstandigheden waarop de landbouwer geen invloed heeft, in het bijzonder van onvoorziene gebeurtenissen.

(38 ter) Aucune sanction administrative, et notamment le remboursement de paiements obtenus par l'agriculteur, ne saurait avoir pour motif des circonstances qui sont objectivement indépendantes de l'agriculteur, et en particulier des faits imprévisibles.


5. Indien een lidstaat, na verlening van de vergunning van het ggo uit hoofde van deze richtlijn of Verordening (EG) nr. 1829/2003, maar niet eerder dan twee jaar na de datum waarop de toestemming/vergunning is verleend, van oordeel is dat er nieuwe objectieve omstandigheden zijn die een aanpassing van het geografische toepassingsgebied van de toestemming/vergunning rechtvaardigen, kan hij, mutatis mutandis, de procedure van de leden 1 tot en met 4 toepassen, mits hiermee geen afbreuk wordt gedaan aan de teelt van toegelaten genetisch ...[+++]

5. Lorsque, après l'autorisation d'un OGM conformément à la présente directive ou au règlement (CE) n° 1829/2003 et au plus tôt deux ans après la date d'octroi de l'autorisation, un État membre estime que de nouvelles circonstances objectives justifient une modification de la portée géographique de l'autorisation, il peut appliquer la procédure visée aux paragraphes 1 à 4 mutatis mutandis, à condition que ces mesures n'affectent pas la culture de semences et de matériels de multiplication végétale génétiquement modifiés autorisés légalement plantés avant l'adoption de ces mesures.


Het verschil in behandeling steunt op het objectieve gegeven dat de in B.2 beschreven juridische toestand van echtgenoten verschilt naar gelang, onder overigens gelijke omstandigheden, de enen gehuwd waren op een tijdstip waarop de anderen wettelijk samenwonenden waren.

La différence de traitement se fonde sur un élément objectif, à savoir que la situation juridique des conjoints décrite en B.2 diffère suivant que, toutes autres choses étant égales, les uns étaient mariés à une époque où les autres étaient des cohabitants légaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij zal daartoe rekening houden met de objectieve gegevens die hem worden voorgelegd, zoals de omstandigheden van de belaging, de betrekkingen tussen de dader van het belagende gedrag en de klager, de gevoeligheid of de persoonlijkheid van de laatstgenoemde of de wijze waarop dat gedrag door de maatschappij of het betrokken sociaal milieu wordt ervaren.

Il aura, pour ce faire, égard aux données objectives qui lui sont soumises, telles que les circonstances du harcèlement, les rapports qu'entretiennent l'auteur du comportement harcelant et le plaignant, la sensibilité ou la personnalité de ce dernier ou la manière dont ce comportement est perçu par la société ou le milieu social concerné.


Dat bewijs zou kunnen worden vastgesteld op basis van objectieve elementen die de belager moest kennen, zoals de omstandigheden van de belaging, de aard van de betrekkingen tussen de belager en de klager, de wijze waarop dat gedrag door de maatschappij of het betrokken sociaal milieu wordt ervaren, of zelfs, in sommige gevallen, de persoonlijkheid van de klager.

Celle-ci pourra être établie sur la base d'éléments objectifs que le harceleur ne pouvait ignorer, tels que les circonstances du harcèlement, la nature des rapports entre le harceleur et le plaignant, la manière dont ce comportement est perçu par la société ou le milieu social concerné, voire, dans certains cas, la personnalité du plaignant.


Het verschil in behandeling steunt op het objectieve gegeven dat de in B.2 beschreven juridische toestand van echtgenoten verschilt naar gelang, onder overigens gelijke omstandigheden, de enen gehuwd waren op een tijdstip waarop de anderen wettelijk samenwonenden waren.

La différence de traitement se fonde sur un élément objectif, à savoir que la situation juridique des conjoints décrite en B.2 diffère suivant que, toutes autres choses étant égales, les uns étaient mariés à une époque où les autres étaient des cohabitants légaux.


Hij zal daartoe rekening houden met de objectieve gegevens die hem worden voorgelegd, zoals de omstandigheden van de belaging, de betrekkingen tussen de dader van het belagende gedrag en de klager, de gevoeligheid of de persoonlijkheid van de laatstgenoemde of de wijze waarop dat gedrag door de maatschappij of het betrokken sociaal milieu wordt ervaren.

Il aura, pour ce faire, égard aux données objectives qui lui sont soumises, telles que les circonstances du harcèlement, les rapports qu'entretiennent l'auteur du comportement harcelant et le plaignant, la sensibilité ou la personnalité de ce dernier ou la manière dont ce comportement est perçu par la société ou le milieu social concerné.


16. spreekt zich uit tegen verplichte vervroegde pensionering en voor een geleidelijke pensionering op voet van vrijwilligheid, of deeltijdwerk, rekening houdend met bewezen of aantoonbare objectieve omstandigheden zoals de zwaarte, het gevaar en het ongezonde karakter van het werk en de leeftijd waarop een persoon zijn of haar beroepsleven is begonnen;

16. se prononce contre l'accès à la retraite anticipée obligatoire et pour le recours à la retraite volontaire progressive ou partielle en tenant compte de circonstances objectives et justifiées ou justifiables, comme la pénibilité, la dangerosité et l'insalubrité du travail et l'âge d'entrée dans la vie active;


Onder verkoopwaarde wordt verstaan: de prijs waarop mag worden gerekend bij een normale verkoop onder normale omstandigheden voorbereid, dit wil zeggen met voldoende publiciteit en met aantrekking van een voldoende aantal liefhebbers, tevens met inachtneming van al de objectieve factoren die de waarde van het goed kunnen beïnvloeden.

Par valeur vénale, l'on entend le prix qui peut être obtenu dans une vente normale, préparée dans des circonstances normales, c'est-à-dire avec une publicité suffisante et en présence d'un nombre suffisant d'amateurs, en prenant aussi en compte tous les facteurs objectifs qui peuvent influencer la valeur du bien.




Anderen hebben gezocht naar : objectieve omstandigheden waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'objectieve omstandigheden waarop' ->

Date index: 2022-09-21
w