Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obstakels en problemen waarop de vorige sprekers hebben " (Nederlands → Frans) :

Een lid benadrukt dat het enorm belangrijk is dat de wetgever hoe dan ook een initiatief neemt op dit vlak, ongeacht de juridische obstakels en problemen waarop de vorige sprekers hebben gewezen.

Un membre souligne qu'il importe que le législateur prenne une initiative dans la matière à l'examen, indépendamment des obstacles et objections juridiques évoqués par les précédents intervenants.


Een lid benadrukt dat het enorm belangrijk is dat de wetgever hoe dan ook een initiatief neemt op dit vlak, ongeacht de juridische obstakels en problemen waarop de vorige sprekers hebben gewezen.

Un membre souligne qu'il importe que le législateur prenne une initiative dans la matière à l'examen, indépendamment des obstacles et objections juridiques évoqués par les précédents intervenants.


De vorige spreker vraagt of er binnen de O.E.S.O. of binnen de Commissie van de Verenigde Naties belast met het vervolgbeleid met betrekking tot agenda 21 ­ gelet op het feit dat sommige landen die zeer sterk gekant zijn tegen de sociale clausules, wel agenda 21 onderschreven hebben waarin een hele reeks hoofdstukken staan over leefmilieu en internationale handel ­ werkgroepen zijn van deskundigen die zich ernstig met deze problemen ...[+++]

L'intervenant précédent demande au ministre si au sein de l'O.C.D.E., au sein aussi de la Commission des Nations unies qui est chargée du suivi de l'agenda 21, étant donné que certains pays qui sont très opposés aux clauses sociales ont par ailleurs souscrits à l'agenda 21 dans lequel se trouve une série de chapitres sur environnement et commerce international, il y a des groupes de travail composés d'experts qui se penchent sérieusement sur ces problèmes.


De vorige spreker vraagt of er binnen de O.E.S.O. of binnen de Commissie van de Verenigde Naties belast met het vervolgbeleid met betrekking tot agenda 21 ­ gelet op het feit dat sommige landen die zeer sterk gekant zijn tegen de sociale clausules, wel agenda 21 onderschreven hebben waarin een hele reeks hoofdstukken staan over leefmilieu en internationale handel ­ werkgroepen zijn van deskundigen die zich ernstig met deze problemen ...[+++]

L'intervenant précédent demande au ministre si au sein de l'O.C.D.E., au sein aussi de la Commission des Nations unies qui est chargée du suivi de l'agenda 21, étant donné que certains pays qui sont très opposés aux clauses sociales ont par ailleurs souscrits à l'agenda 21 dans lequel se trouve une série de chapitres sur environnement et commerce international, il y a des groupes de travail composés d'experts qui se penchent sérieusement sur ces problèmes.


Een ander commissielid is het eens met de vorige sprekers wat betreft de kosten waarop de internetproviders gewezen hebben.

Une autre commissaire se rallie à l'opinion des précédents intervenants, en ce qui concerne les frais dont les fournisseurs d'accès font état.


– (ET) Mijnheer de Voorzitter, enkele vorige sprekers hebben gewezen op problemen met betrekking tot de samenstelling van de Europese dienst voor extern optreden (EDEO), die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon met zijn werk is begonnen.

– (ET) Monsieur le Président, certains orateurs précédents ont souligné les problèmes liés à la composition du service européen pour l’action extérieure, qui a commencé à fonctionner à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, beste collega's, de vorige sprekers hebben al talrijke punten en problemen, zoals de situatie van de mensenrechten, duidelijk onder de aandacht gebracht.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, les précédents orateurs ont déjà soulevé de manière explicite de nombreux points et problèmes, tels que la situation des droits de l’homme.


De vorige sprekers hebben Taiwan en Zuid-Korea al genoemd. Deze twee landen zijn uitstekende voorbeelden van de manier waarop een totalitair en autoritair land geleidelijk kan worden omgevormd tot een democratie.

Les orateurs précédents ont déjà fait référence à Taïwan et à la Corée du Sud: ces deux pays sont d’excellents exemples de transition progressive de pays totalitaires et autoritaires vers la démocratie.


Ik ben ervan overtuigd dat de Europese Commissie er met steun van het Europees Parlement ook namens ons toe kan bijdragen dat alle problemen die de vorige sprekers terecht aan de orde hebben gesteld, kunnen worden opgelost.

Je suis convaincu qu’avec le soutien de cette Assemblée, et en agissant en son nom, la Commission sera en mesure de résoudre tous les problèmes que les précédents orateurs ont, à juste titre, relevés.


Het belangrijkste is dat de problemen die deze ronde voor onze burgers met zich meebrengt - vorige sprekers hebben het hier al over gehad - evenals de oplossingen die deze burgers van de onderhandelaars verlangen, te allen tijde naar de onderhandelaar van de Europese Unie kunnen worden doorgespeeld.

Il s'agit surtout de faire connaître à tout moment au négociateur de l'Union européenne les problèmes que ce cycle de négociations pose à nos citoyens, comme on a pu le constater dans les interventions précédentes, et les solutions que ces citoyens attendent des négociateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obstakels en problemen waarop de vorige sprekers hebben' ->

Date index: 2024-08-07
w