Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stichting Oecumenische Hulp aan Kerken en Vluchtelingen

Vertaling van "oecumenisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Stichting Oecumenische Hulp aan Kerken en Vluchtelingen

Conseil oecuménique de l'Entraide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Imam Seyran ATEŞ, stichter van de Ibn Rushd-Goethemoskee in Berlijn Metropoliet CLEOPAS van Zweden en heel Scandinavië, Oecumenisch patriarchaat van Constantinopel Ouderling Massimo DE FEO, presidium van het gebied Europa van de Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen De heer Ron EICHHORN, voorzitter van de Europese Boeddhistische Unie Metropoliet EMMANUEL van Frankrijk, vicevoorzitter van de Conferentie van Europese Kerken, Oecumenisch patriarchaat van Constantinopel Rabbijn Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel Bisschop Jean-Claude HOLLERICH, aartsbisschop van Luxemburg Imam Tareq OUBROU, Grootimam van Bordeaux Mevr ...[+++]

Imam Seyran ATEŞ, fondateur de la mosquée Ibn Rushd-Goethe à Berlin Métropolite CLEOPHAS de Suède et de toute la Scandinavie, patriarche œcuménique de Constantinople Elder Massimo DE FEO, présidence européenne de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. M. Ron EICHHORN, président de l'Union bouddhiste européenne Métropolite EMMANUEL de France, vice-président de la Conférence des Églises européennes, patriarche œcuménique de Constantinople Rabbin Albert GUIGUI, grand rabbin de Bruxelles Évêque Jean-Claude HOLLERICH, archevêque du Luxembourg Imam Tareq OUBROU, grand imam de Bordeaux M Irmgard SCHWAETZER, présidente du synode ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017, is een jaarwedde ten laste van de Schatkist gehecht aan een vierde plaats van secretaris bij het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel.

Par arrêté royal du 31 juillet 2017, un traitement annuel à charge du Trésor public est attaché à une quatrième place de secrétaire auprès du Patriarcat OEcuménique de Constantinople.


2. De criteria waaraan een aalmoezenier van de islamitische eredienst zou moeten voldoen zijn de volgende: moslim zijn en kunnen voorgaan in het gebed, blijk geven van een onwankelbare getrouwheid aan de rechtsstaat en de democratische waarden, open van geest zijn en bereid zijn te werken op een oecumenische wijze, een grondige kennis bezitten van de islam (master in islamologie of gelijkwaardig), over een goede fysieke conditie beschikken met het oog op uitzetbaarheid alsook een goede talenkennis (Nederlands, Frans, Arabisch, Engels).

2. Les critères auxquels un aumônier du culte islamique devrait répondre sont les suivants: être musulman et pouvoir mener la prière, faire preuve d'une fidélité indéfectible à l'État de droit et aux valeurs démocratiques, être ouvert d'esprit et être prêt à travailler de façon oecuménique, avoir une connaissance approfondie de l'islam (master en islamologie ou équivalent), être en bonne condition physique en vue d'un déploiement et posséder une bonne maîtrise des langues (néerlandais, français, arabe, anglais).


de voorstellen van het oecumenisch netwerk christenen en migratie inzake de verblijfsvergunning van uitgeprocedeerde migranten en staatlozen

les propositions du réseau oecuménique chrétiens et migration concernant le permis de séjour des immigrés et des apatrides déboutés du droit d'asile


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de voorstellen van het Oecumenisch Netwerk Christenen en Migratie in verband met staatloze immigranten

les propositions de l'Oecumenisch Netwerk Christenen en Migratie à propos des immigrés apatrides


Tijdens mijn bezoek aan Ankara en Istanbul in augustus 2010, heb ik persoonlijk de gelegenheid gehad om mij lang te onderhouden met vertegenwoordigers van de Christelijk religieuze gemeenschappen, waaronder de Grieks-Orthodoxe Oecumenische Patriarch Bartholomeus I, Aartsbisschop Aram ATESHIAN, het dienstdoend hoofd van de Armeense Kerk Monseigneur Yusuf Sağ, de Vicaris Patriarch-Generaal van de Syrische Katholieke (Assyrisch Chaldeaanse) Kerk van Turkije, de heer Zeki Basatemir - de voorzitter van de Syrisch-Katholieke Stichting, en Mgr. Filüksinos Yusuf Çetin, Metropoliet van de Syrische Orthodoxe Kerk van Turkije.

Lors de ma visite à Ankara et Istanbul au mois d’août 2010, j’ai personnellement eu l’occasion de m’entretenir longuement avec des représentants des communautés religieuses chrétiennes, dont le Patriarche Œcuménique Grec Orthodoxe Bartholomée I, l'Archevêque Aram ATESHIAN, chef f.f. de l'Eglise Arménienne, Monseigneur Yusuf Sağ, Vicaire Patriarcal Général de l'Église Catholique Syrienne (Assyro Chaldéenne) de Turquie, M Zeki Basatemir – president Syriac Catholic Foundation, et Monseigneur Filüksinos Yusuf Çetin, Métropolite de l'Église Orthodoxe Syrienne de Turquie.


de voorstellen van het oecumenisch netwerk christenen en migratie inzake de verblijfsvergunning van uitgeprocedeerde migranten en staatlozen

les propositions du réseau oecuménique chrétiens et migration concernant le permis de séjour des immigrés et des apatrides déboutés du droit d'asile


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrê ...[+++]


Metropoliet-aartsbisschop van Oecumenische Patriarchaat van Constantinopel : Mgr.

Le métropolite-archevêque du Patriarcat oecuménique de Constantinople : Mgr.


van de heer Bert Anciaux aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding over " de voorstellen van het oecumenisch netwerk christenen en migratie inzake de verblijfsvergunning van uitgeprocedeerde migranten en staatlozen" (nr. 5-4926)

de M. Bert Anciaux à la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté sur « les propositions du réseau oecuménique chrétiens et migration concernant le permis de séjour des immigrés et des apatrides déboutés du droit d'asile » (n 5-4926)




Anderen hebben gezocht naar : oecumenisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oecumenisch' ->

Date index: 2021-10-11
w