Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Geschiktheidsproef om de functie uit te oefenen
Noodstoppen oefenen
Recht een beroepswerkzaamheid uit te oefenen
Republiek Turkije
Turkije
Vliegbewegingen oefenen
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «oefenen op turkije » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie






geschiktheidsproef om de functie uit te oefenen

épreuve d'aptitude à occuper la fonction


recht een beroepswerkzaamheid uit te oefenen

droit d'exercer une activité professionnelle


vliegbewegingen oefenen

pratiquer des mouvements de voltige


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. vraagt de HV/VV, de Raad en de Commissie om meer druk uit te oefenen op Turkije in verband met justitie, de rechtsstaat en de mensenrechten, aangezien deze elementen van cruciaal belang zijn in het toetredingsproces en voorrang moeten krijgen op internemarktkwesties; is van oordeel dat het openen van onderhandelingen over hoofdstuk 23 en hoofdstuk 24 over rechterlijke hervormingen en grondrechten hierbij concreet zou helpen;

6. demande à la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au Conseil et à la Commission d'accroître la pression sur la Turquie dans les domaines de la justice, de l'état de droit et des droits de l'homme, car il s'agit d'élément fondamentaux du processus d'adhésion qu'il convient de placer avant les questions de marché unique; estime que l'ouverture des négociations sur les chapitres 23 et 24 sur la réforme de la justice et les droits fondamentaux apporterait une aide tangible;


Buitenlandse consulaten in België Op 16 oktober 2015 heeft de heer Metin ERGIN de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Consul-Generaal van de Republiek Turkije te Antwerpen uit te oefenen, met als consulair ressort de provincies Antwerpen, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen en Limburg.

Consulats étrangers en Belgique Le 16 octobre 2015, M. Metin ERGIN a reçu l'Autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul Général de la République de Turquie à Anvers, avec comme circonscription consulaire les provinces d'Anvers, de Flandre Orientale, de Flandre Occidentale et du Limbourg.


Enerzijds oefenen bepaalde Staten druk uit in het kader van de onderhandelingen met Turkije en de andere kandidaat-lidstaten om zo snel mogelijk de Europese Grondwet goed te keuren, maar anderzijds gaat ook druk uit van bepaalde andere Staten en de publieke opinie in die landen om de Europese Grondwet niet goed te keuren.

En effet, d'une part, certains États exercent une pression dans le cadre des négociations avec la Turquie et d'autres États candidats afin d'approuver le plus rapidement possible la Constitution européenne et, d'autre part, certains autres États ainsi que leur opinion publique font pression pour que la Constitution européenne ne soit pas approuvée.


Enerzijds oefenen bepaalde Staten druk uit in het kader van de onderhandelingen met Turkije en de andere kandidaat-lidstaten om zo snel mogelijk de Europese Grondwet goed te keuren, maar anderzijds gaat ook druk uit van bepaalde andere Staten en de publieke opinie in die landen om de Europese Grondwet niet goed te keuren.

En effet, d'une part, certains États exercent une pression dans le cadre des négociations avec la Turquie et d'autres États candidats afin d'approuver le plus rapidement possible la Constitution européenne et, d'autre part, certains autres États ainsi que leur opinion publique font pression pour que la Constitution européenne ne soit pas approuvée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het besluit van een Turks staatsburger, zoals de heer Dogan, in een lidstaat te gaan wonen om aldaar duurzaam een economische activiteit uit te oefenen, kan namelijk ongunstig worden beïnvloed, wanneer de wettelijke regeling van die lidstaat gezinshereniging moeilijk of onmogelijk maakt, zodat die staatsburger zich mogelijkerwijs genoopt ziet te kiezen tussen zijn activiteit in de betrokken lidstaat en zijn gezinsleven in Turkije.

En effet, la décision d’un ressortissant turc, tel que M. Dogan, de s’établir dans un État membre pour y exercer une activité économique de manière stable peut être influencée négativement lorsque la législation de cet État rend difficile ou impossible le regroupement familial, de sorte que le ressortissant concerné peut, le cas échéant, se voir obligé de choisir entre son activité dans l’État en question et sa vie de famille en Turquie.


Als stabiele staat met democratische instellingen en een snel groeiende economie, een kandidaat-lidstaat die met de EU over toetreding onderhandelt, kan Turkije een belangrijke rol spelen door een stabiliserende invloed uit te oefenen en hervormingen te steunen in de regio, die ook voor de EU tot haar nabuurschap behoort.

En sa qualité d'État stable doté d'institutions démocratiques, d'économie en expansion rapide et de pays candidat négociant son adhésion à l'UE, la Turquie peut jouer un rôle important en s'érigeant en modèle de stabilité et en soutenant l'élan réformateur dans son voisinage, qui est également le voisinage de l'Union européenne.


We hebben dus buitengewoon weinig mogelijkheden om invloed uit te oefenen op Turkije, en vooral geen wettelijke instrumenten.

Ceci signifie que nos possibilités d’influencer la Turquie sont extrêmement réduites, surtout au moyen d’instruments juridiques.


19. herinnert eraan dat, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen in 1993, het vermogen van de Unie om Turkije te absorberen en tegelijkertijd het momentum van de Europese integratie vast te houden een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; steunt de Commissie om tijdens de onderhandelingen toezicht uit te oefenen op het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen en herinnert daarom de Commissie aan zijn verzoek, dat is opgenomen in de laatste resolutie van het Europee ...[+++]

19. rappelle que, conformément aux conclusions du Conseil européen de Copenhague en 1993, la capacité de l'Union à absorber la Turquie tout en maintenant la dynamique de l'intégration européenne est un élément crucial à prendre en compte dans l'intérêt général de l'Union comme de la Turquie; apporte son soutien à la Commission dans le contrôle, au cours des négociations, de la capacité de l'Union à absorber la Turquie, et rappelle par conséquent à la Commission sa demande, reprise dans sa dernière résolution sur les progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l'adhésion, adoptée le 15 décembre 2004, de disposer du suivi de l'étude d' ...[+++]


17. herinnert eraan dat, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen in 1993, het vermogen van de Unie om Turkije te absorberen en tegelijkertijd het momentum van de Europese integratie vast te houden een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; steunt de Commissie om tijdens de onderhandelingen toezicht uit te oefenen op het vermogen van de Unie om Turkije te absorberen en herinnert daarom de Commissie aan zijn verzoek, dat is opgenomen in de laatste resolutie van het Europ ...[+++]

17. rappelle que, conformément aux conclusions du Conseil européen de Copenhague en 1993, la capacité de l'Union à absorber la Turquie tout en maintenant la dynamique de l'intégration européenne est un élément crucial à prendre en compte dans l'intérêt général de l'Union comme de la Turquie; apporte son soutien à la Commission dans le suivi, au cours des négociations, de la capacité de l'Union à absorber la Turquie, et rappelle par conséquent à la Commission sa demande, reprise dans sa dernière résolution sur les progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l'adhésion, adoptée le 15 décembre 2004, de disposer du suivi de l'étude d'imp ...[+++]


Ik heb gezegd dat bij de onderhandelingen met Turkije het traject minstens net zo belangrijk is als de bestemming. Maar voor een zinvol traject is een doel nodig, en het is juist het vooruitzicht van toetreding tot de EU dat Turkije zo’n doel geeft, en de Europese Unie een geloofwaardig drukmiddel om invloed uit te oefenen op thema’s als de rechten van de vrouw in Turkije.

J’ai dit que dans les négociations avec la Turquie, le voyage importait au moins autant que la destination, mais pour faire un voyage important, il faut une destination et c’est précisément la perspective de l’adhésion à l’UE qui fournit à la Turquie un tel objectif et permet à l’Union européenne d’exercer une influence de manière crédible sur des questions telles que les droits des femmes en Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oefenen op turkije' ->

Date index: 2024-12-19
w