Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat artikel 29 van het Wetboek van strafvordering
duidelijk stelt dat iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, verplicht is daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden, en aan die magistraat alle desbetreffende inlichtingen, processen-verbaa
...[+++]l en akten te doen toekomen.J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'article 29 du Code d'instruction criminelle établit clairement que toute autorité constituée, to
ut fonctionnaire ou officier public, qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquiert la connaissance d'un crime ou d'un délit, est tenu d'en donner avis sur le champ au procureur du Roi près le tribunal
dans le ressort duquel ce crime ou délit a été commis ou
dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de transmettre à ce magistrat tous les renseignements, proc
...[+++]ès-verbaux et actes qui y sont relatifs.