Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "officiële brief heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In augustus 2002 heeft de Commissie, na herziening van het document, een officiële brief met de betreffende richtsnoeren aan de kandidaat-lidstaten gezonden om de aanzet te geven tot het proces van tussentijdse evaluatie, en om daar richting aan te geven.

En août 2002, après la révision de ce document, la Commission l'a envoyé aux pays candidats, accompagné d'une lettre officielle, de manière à ce que les premières étapes du processus puissent être lancées.


E. overwegende dat de vorige minister van Buitenlandse Betrekkingen, Louis Michel, in dat verband reeds via onze ambassadeur in Sofia een officiële brief heeft gericht aan de toenmalige Bulgaarse minister van Binnenlandse Zaken;

E. considérant que le précédent ministre des Affaires étrangères, M. Louis Michel, a déjà adressé à cet égard, par l'entremise de notre ambassadeur à Sofia, un courrier officiel au ministre bulgare de l'Intérieur de l'époque;


Eerste minister Charles Michel heeft in dat verband trouwens kortgeleden een officiële brief gestuurd aan zijn Franse ambtgenoot, Manuel Valls, om concrete verbintenissen van Frankrijk te verkrijgen over zowel de humanitaire facetten als de veiligheidsaspecten.

Le premier ministre Charles Michel a d'ailleurs envoyé il y a peu une lettre officielle en ce sens à son homologue français, Manuel Valls afin d'avoir "des engagements concrets de la France sur les aspects humanitaires, mais aussi sécuritaires".


1. Voor de Syriërs in Turkije heeft het Hoog Commissariaat der Verenigde Naties voor Vluchtelingen in een officiële brief aan de Griekse asieldienst formeel bevestigd dat zij effectief allemaal tijdelijke bescherming kunnen genieten in Turkije.

1. Pour les Syriens en Turquie, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a formellement confirmé dans une lettre officielle aux instances d'asile grecques qu'ils peuvent en effet tous bénéficier d'une protection temporaire en Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voornaamste stappen die al genomen zijn: - augustus 2014: Het FAVV verstuurt een officiële brief naar Brazilië waarin wordt vermeld dat België interesse heeft om Belgische peren uit te voeren.

Les principales étapes déjà accomplies sont les suivantes: - août 2014: Envoi d'un courrier officiel de l'AFSCA au Brésil mentionnant l'intérêt de la Belgique pour l'exportation de poires belges.


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende dat hij voorts verze ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le ...[+++]


Wat de vergissing inzake de bijkomende besparing betreft, die vermeld wordt in het verslag van het Instituut, heeft de Raad van Bestuur van het Instituut de desbetreffende beslissing aan de kaak gesteld in een officiële brief van 2 april 2012 aan de betrokken minister, met name de minister van Begroting.

En ce qui concerne l’erreur d’économie supplémentaire qui est mentionnée dans le rapport de l’Institut, le Conseil d’administration de l’Institut a dénoncé au ministre concerné, à savoir le ministre du Budget, la décision y afférente dans un courrier officiel du 2 avril 2012.


- Verleden jaar heeft onze ambassadeur in Bulgarije een officiële brief gericht aan de Bulgaarse minister van Binnenlandse Zaken waarin uiting werd gegeven aan onze bekommernis inzake de ongehinderde doorgang door Bulgarije voor Belgen van Turkse oorsprong.

- L'an dernier, notre ambassadeur en Bulgarie a adressé au ministre bulgare de l'Intérieur une lettre officielle faisant état de nos préoccupations concernant le passage sans obstacles par la Bulgarie de ressortissants belges d'origine turque.


Deze richtlijnen leggen de verplichting op om de in deze richtlijnen opgenomen discriminatiegronden uitdrukkelijk in de wet te vermelden. De Europese Commissie heeft dat in een officiële brief aan België meegedeeld.

La Commission européenne en a fait part à la Belgique par le biais d'une lettre officielle.


Ik breng deze zaak opnieuw te berde omdat de consul-generaal van België in een officiële brief als kanttekening bij het standpunt van de procureur des Konings van Brussel geschreven heeft dat deze laatste gek is.

Je ne vous cacherai pas que si je reparle de cette question c'est parce que, dans une lettre tout aussi officielle, votre propre consul général de Belgique a écrit en marge de la position du procureur du Roi : « Il est fou ».




Anderen hebben gezocht naar : wenst deel te nemen     officiële brief heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële brief heeft' ->

Date index: 2021-06-02
w