Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «ofwel betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft groepen waarvoor een MREL op geconsolideerde basis geldt, moet duidelijkheid worden verschaft over de vraag welke afwikkelingsautoriteit aan de EBA de informatie moet doorgeven over, ten eerste, het voor de betrokken moederonderneming bepaalde MREL, en, ten tweede, het op de dochterondernemingen toepasselijke MREL. Deze duidelijkheid moet worden verschaft ofwel in een gezamenlijk besluit van de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau en van de afwikkelingsautoriteit die voor de dochteronderneming op individuele basis bevoegd is, ofwel in een be ...[+++]

En ce qui concerne les groupes qui sont soumis à une MREL sur base consolidée, il y a lieu de préciser quelle autorité de résolution devrait communiquer à l'ABE les informations concernant, d'une part, la MREL fixée pour l'entreprise mère concernée et, d'autre part, la MREL appliquée aux filiales, que ce soit sur la base d'une décision prise conjointement par l'autorité de résolution au niveau du groupe et l'autorité de résolution responsable de la filiale sur le plan individuel, ou bien sur la base d'une décision prise par l'autorité de résolution de la filiale en l'absence de décision conjointe.


De meeste financiële middelen worden verstrekt door ofwel overheidsinstanties van de lidstaten ofwel, vooral wat betreft de sectoren energie en telecommunicatie, de particuliere sector.

La majeure partie du financement provient soit des pouvoirs publics nationaux soit, en particulier dans les secteurs de l'énergie et des télécommunications, du secteur privé.


­ artikel 510 en volgende : ofwel betreft het misdaden, ofwel betreft het wanbedrijven, maar in dit geval voorziet het artikel 512 in een marge voor de laagste strafmaat waarbij het maximum vijf jaar gevangenisstraf bedraagt ­ men dient te noteren dat artikel 519 niet in aanmerking werd genomen terzake, daar het niet overeenstemt met de criteria die weerhouden worden in artikel 2 van het Verdrag, niettemin voorziet het in een straf die maximum drie maanden gevangenisstraf kan zijn;

­ les articles 510 et suivants : ils concernent soit des crimes, soit des délits, mais dans ce dernier cas l'article 512 prévoit une marge pour le minimum de la peine maximum, laquelle est fixée à cinq ans d'emprisonnement ­ il est à noter que l'article 519, bien qu'il prévoie une peine qui peut atteindre maximum trois mois d'emprisonnement, n'a pas été pris en considération étant donné qu'il ne répond pas aux critères retenus à l'article 2 de la Convention;


­ artikel 398 en volgende van het Strafwetboek : ofwel betreft het misdaden; ofwel, betreft het wanbedrijven.

­ les articles 398 et suivants du Code pénal : ils concernent soit des crimes, soit des délits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ artikel 434 en volgende van het Strafwetboek : ofwel betreft het misdaden; ofwel, betreft het wanbedrijven.

­ les articles 434 et suivants du Code pénal : ils concernent soit des crimes, soit des délits.


­ artikel 434 en volgende van het Strafwetboek : ofwel betreft het misdaden, ofwel betreft het wanbedrijven, maar in dat geval voorziet het artikel 434 in een marge voor de laagste strafmaat waarbij het maximum twee jaar gevangenisstraf bedraagt;

­ les articles 434 et suivants du Code pénal : ils concernent soit des crimes, soit des délits, mais dans ce dernier cas l'article 434 prévoit une marge pour le minimum de la peine maximum, laquelle est fixée à deux ans d'emprisonnement;


­ de artikelen 398 en volgende van het Strafwetboek : ofwel betreft het misdaden, ofwel betreft het wanbedrijven, maar in dat geval voorziet het artikel 398 in een marge voor de laagste strafmaat waarbij de maximumstraf zes maanden gevangenisstraf bedraagt;

­ les articles 398 et suivants du Code pénal : ils concernent soit des crimes, soit des délits, mais dans ce dernier cas l'article 398 prévoit une marge pour le minimum de la peine maximum, laquelle est fixée à six mois d'emprisonnement;


Gezien de sterke concentratie van de invoer uit Peru wat productcategorieën betreft, is er een opmerkelijke afname waargenomen in de invoer door de EU uit Peru in de categorie minerale producten (een afname van 1 062 miljoen EU, ofwel 38 %), wat toe te schrijven is aan de wereldwijde daling van de prijzen van mineralen, en in de categorie parels, edelstenen en halfedelstenen en metalen (een afname van 145 miljoen EUR, ofwel 75 %).

Les importations en provenance du Pérou sont fortement concentrées du point de vue des catégories de produits. Les produits minéraux présentent un recul notable (baisse de 1 062 millions d’EUR, soit 38 %), imputable à la chute des prix des minéraux au niveau mondial; il en va de même des perles, pierres gemmes ou similaires et métaux précieux (recul de 145 millions d’EUR, soit 75 %).


Net als bij het Verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de tenuitvoerlegging van buitenlandse strafvonnissen van 13 november 1991 beschikt de staat van tenuitvoerlegging over twee mogelijkheden wat betreft de wijze van tenuitvoerlegging: de bevoegde autoriteiten van de staat van tenuitvoerlegging dienen ofwel de tenuitvoerlegging van de veroordeling onmiddellijk voort te zetten ofwel de veroordeling door middel van een rechterlijke of administratieve procedure in een beslissing van die staat om te zetten, waa ...[+++]

Comme dans la Convention entre les États membres des Communautés européennes sur l'exécution des condamnations pénales étrangères du 13 novembre 1991, l'État d'exécution dispose de deux options quant au mode d'exécution : les autorités compétentes de l'État d'exécution doivent, soit poursuivre l'exécution de la condamnation immédiatement, soit convertir la condamnation, par une procédure judiciaire ou administrative, en une décision de cet État, substituant ainsi à la sanction infligée dans l'État de condamnation une sanction prévue par la législation de l'État d'exécution pour la même infraction (art. 9).


De lidstaten moeten: ofwel de communautaire richtlijnen inzake overheidsopdrachten naleven bij de toewijzing van het contract waarmee een dienst van algemeen economisch belang wordt toegewezen die onder het toepassingsbereik van voormelde richtlijnen valt; ofwel moeten zij, wanneer de voorwaarden voor de toewijzing van de dienst van algemeen economisch belang niet onder voormelde richtlijnen inzake overheidsopdrachten vallen, de algemene beginselen uit het Verdrag in acht nemen, met name wat betreft transparantie, non-discriminatie e ...[+++]

Les Etats membres doivent respecter soit les directives communautaires "marchés publics" lorsque le contrat portant attribution du SIEG entre dans le champ d'application desdites directives, soit les principes généraux du traité, notamment en matière de transparence, non discrimination et concurrence lorsque les modalités d'attribution du SIEG ne sont pas visées par lesdites directives "marchés publics".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofwel betreft' ->

Date index: 2021-02-09
w