Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximum- spot -verschil
Maximumverschil op een bepaald ogenblik
Op elk ogenblik van de dag of de nacht

Traduction de «ogenblik dat aan de tijdsvoorwaarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op elk ogenblik van de dag of de nacht

à toute heure du jour et de la nuit


ogenblik dat de overdracht van een communautair kwekersrecht van kracht wordt

prise d'effet d'un transfert de protection communautaire


ogenblik waarop de termijn voor het doen van verzet begint te lopen

point de départ du délai de l'opposition


maximum- spot -verschil | maximumverschil op een bepaald ogenblik

écart instantané maximal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Een betalingsopdracht die door de opdrachtgever aan zijn aanbieder van betalingsdiensten is gegeven, is herroepbaar [tot op het ogenblik waarop de rekening van de opdrachtgever is gedebiteerd] of [tot op het ogenblik waarop de geldoverdracht is ingeleid] of [tot op het ogenblik dat de betalingsopdracht is uitgevoerd] of [tot op het ogenblik dat het over te maken bedrag is gecrediteerd op de rekening van de begunstigde]".

"Un ordre de paiement donné par le donneur d'ordre à son prestataire de services de paiement est révocable [jusqu'à ce que le compte du donneur d'ordre ait été débité] ou [jusqu'à ce que le transfert d'argent ait été amorcé] ou [jusqu'à ce que l'ordre de paiement ait été exécuté] ou [jusqu'à ce que le montant à transférer ait été crédité sur le compte du bénéficiaire]".


Die twee wijzen van uitvoering van de straf kunnen door het strafuitvoeringsgerecht worden toegekend aan de veroordeelde die zich op zes maanden na in de tijdsvoorwaarden bevindt voor de toekenning van de voorwaardelijke invrijheidstelling en die aan bepaalde voorwaarden voldoet (artikel 23 van dezelfde wet).

Ces deux modes d'exécution de la peine peuvent être accordés par la juridiction d'application des peines au condamné qui se trouve, à six mois près, dans les conditions de temps pour une libération conditionnelle et qui satisfait à certaines conditions (article 23 de la même loi).


Ongeacht de uitgesproken vrijheidsstraf kan een veroordeelde bovendien steeds een voorwaardelijke invrijheidstelling aanvragen na het ondergaan van een deel van zijn straf op basis van de tijdsvoorwaarden bepaald in artikel 25 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten.

Par ailleurs, indépendamment de la peine privative de liberté prononcée, un condamné peut toujours demander sa libération conditionnelle après avoir purgé une partie de sa peine, sur la base des conditions temporelles déterminées à l'article 25 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.


Na de directeurs aangespoord te hebben om de procedure tot voorlopige of voorwaardelijke invrijheidstelling te starten zodra de belanghebbenden in de tijdsvoorwaarden zijn voor een invrijheidstelling, vestigt deze circulaire er de aandacht op dat op het ogenblik dat aan de tijdsvoorwaarden voldaan is, « slechts een negatieve selectie (...) op basis van de vaststelling dat er geen tegenaanwijzingen voor een invrijheidstelling aanwezig zijn, kan gehanteerd worden.

Après avoir enjoint aux directeurs « d'entamer sans délai la procédure de libération provisoire ou conditionnelle dès que les intéressés satisferont aux conditions de temps requises de libération », la dite circulaire attire leur attention sur le fait qu'au moment où ces conditions de temps sont atteintes, « seule une sélection négative (...) basée sur la constatation qu'il n'existe pas de contre-indications à la mise en liberté » peut être prise en considération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot een niet-samendrukbare straf wordt beslist op het ogenblik van de straftoemeting, terwijl over de voorwaardelijke invrijheidstelling wordt beslist op het ogenblik dat de persoon in de tijdsvoorwaarden is en zijn evolutie tijdens de detentie dus in aanmerking kan genomen worden.

La décision d'infliger une peine incompressible se prend au moment où on détermine le taux de la peine, tandis que la décision relative à la libération conditionnelle est prise au moment où la personne se trouve dans les conditions de temps et où on peut donc prendre en considération la manière dont elle a évolué au cours de sa détention.


De beslissing tot toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit zoals bepaald door de Titel IV wordt uitvoerbaar vanaf de dag dat zij in kracht van gewijsde is gegaan en ten vroegste vanaf het ogenblik dat de veroordeelde aan de door de artikelen 33, § 2, of 34, § 2 bepaalde tijdsvoorwaarden voldoet.

La décision d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine visée au Titre IV est exécutoire à partir du jour où elle est passée en force de chose jugée et au plus tôt à partir du moment où le condamné satisfait aux conditions de temps déterminées par les articles 33, § 2, ou 34, § 2.


Het vonnis tot toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit zoals bepaald door de Titel IV wordt uitvoerbaar vanaf de dag dat zij in kracht van gewijsde is gegaan en ten vroegste vanaf het ogenblik dat de veroordeelde aan de door de artikelen 27, § 2, of 28, § 2 bepaalde tijdsvoorwaarden voldoet.

Le jugement d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine visée au Titre IV est exécutoire à partir du jour où il est passé en force de chose jugée et au plus tôt à partir du moment où le condamné satisfait aux conditions de temps prévues aux articles 27, § 2, of 28, § 2.


Het vonnis tot toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit zoals bepaald door de Titel V wordt uitvoerbaar vanaf de dag dat zij in kracht van gewijsde is gegaan en ten vroegste vanaf het ogenblik dat de veroordeelde aan de door de artikelen 25, § 2, of 26, § 2 bepaalde tijdsvoorwaarden voldoet.

Le jugement d'octroi d'une modalité d'exécution de la peine visée au Titre V est exécutoire à partir du jour où il est passé en force de chose jugée et au plus tôt à partir du moment où le condamné satisfait aux conditions de temps prévues aux articles 25, § 2, ou 26, § 2.


een op het ogenblik van de aanvraag gescande of op het ogenblik van de aanvraag genomen foto, en

– une photographie, scannée ou prise au moment de la demande, et


Indien deze informatie niet beschikbaar is op het ogenblik waarop de EG-typegoedkeuring wordt verleend, moet zij uiterlijk worden ingevuld op het ogenblik waarop het voertuig op de markt wordt gebracht.

Si ce renseignement n'est pas disponible lors de l'octroi de la réception CE, ce point doit être complété au plus tard lors de la mise du véhicule sur le marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik dat aan de tijdsvoorwaarden' ->

Date index: 2021-12-11
w