Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ogenblik waarop het verkennend bodemonderzoek had moeten " (Nederlands → Frans) :

Art. 78. Indien er geen verkennend bodemonderzoek is uitgevoerd op een terrein in overeenstemming met artikel 13, § 4, § 5 en § 6, kan het Instituut, onverminderd de artikelen 60, 61 en 66, eisen dat het betreffende terrein ten laste van de overtreder wordt hersteld in de toestand waarin het zich bevond op het ogenblik waarop het verkennend bodemonderzoek had moeten plaatsvinden, indien de uitvoering van het verkennend bodemonderzoek en de eventuele behandeling van de verontreiniging dit vereisen.

Art. 78. Sans préjudice des articles 60, 61 et 66, lorsqu'une reconnaissance de l'état du sol n'a pas été réalisée sur un terrain conformément à l'article 13, §§ 4, 5 et 6, l'Institut peut imposer la remise du terrain concerné dans l'état où il se trouvait au moment où cette reconnaissance de l'état du sol aurait dû être réalisée, à charge du contrevenant, si la réalisation de la reconnaissance de l'état du sol et le traitement éventuel de la pollution du sol l'exige.


Art. 77. Indien er geen verkennend bodemonderzoek is uitgevoerd op een site vóór de aanvang of de voortzetting van een risicoactiviteit in overeenstemming met artikel 13 § 2, 3° en 4° en § 3, wordt er onverminderd artikelen 60, 61 en 66 van uitgegaan dat de bodemtoestand op die site op het ogenblik waarop het verkennend bodemonderzoek had moeten plaatsvinden, met het oog op de verplichtingen inzake identificatie en behandeling van de bodemverontreiniging ten laste van de exploitant en met name om een eventuele toename van de verontreiniging als gevolg van de uitbating van de risicoactiviteit vast te stellen, voldeed aan de saneringsnorm ...[+++]

Art. 77. Sans préjudice des articles 60, 61 et 66, lorsqu'une reconnaissance de l'état du sol n'a pas été réalisée sur un site préalablement au début ou à la poursuite d'une activité à risque conformément à l'article 13, § 2, 3° et 4° et § 3, l'état du sol de ce site au moment où cette reconnaissance de l'état du sol aurait dû être réalisée est considéré, pour les obligations d'identification et de traitement de la pollution du sol à charge de l'exploitant, et notamment pour déterminer un éventuel accroissement de pollution engendré par l'exploitation de l'activité à risque, comme respectant les normes d'assainissement.


Art. II. 5-12.- Indien een werkgever voor een controle een beroep doet op een EDTC en deze laatste de controle niet kan uitvoeren voor het ogenblik vastgesteld krachtens de wettelijke bepalingen, deelt de dienst dit mee aan de werkgever binnen een termijn van tien dagen die voorafgaat aan de laatste dag waarop de controle normaal had moeten worden uitgevoerd ...[+++]

Art. II. 5-12.- Si un employeur fait appel à un SECT pour un contrôle et si ce dernier ne peut effectuer le contrôle avant le moment fixé par les dispositions légales, le service le communique à l'employeur dans un délai de dix jours préalable au dernier jour auquel le contrôle aurait normalement dû être effectué.


In afwijking van artikel 13, § 1 kan het verkennend bodemonderzoek worden uitgevoerd binnen een termijn van 120 dagen na het ogenblik waarop de verkoop definitief is geworden ten laste van de koper of de schuldeiser, mits het stellen van een financiële zekerheid uiterlijk op het ogenblik waarop de prijs wordt betaald, indien een perceel dat is opgenomen in de inventaris van de bodemtoestand ...[+++]

En dérogation à l'article 13, § 1, lorsqu'une parcelle inscrite en catégorie 0 ou dans une catégorie combinée à 0 à l'inventaire de l'état du sol est concernée par une vente forcée, la reconnaissance de l'état du sol peut être réalisée dans les 120 jours après le moment où la vente est devenue définitive, et à charge de l'acheteur ou du créancier moyennant la constitution d'une garantie financière au plus tard au moment du paiement ...[+++]


Algemene termijn : voor de vergoeding van schade : drie jaar vanaf het ogenblik waarop de eiser de nodige kennis verkregen heeft of verkregen had moeten hebben van de schade en van de persoon die de schade veroorzaakt heeft (de termijn begint eerst te lopen wanneer beide voorwaarden vervuld zijn).

Délai général : pour la réparation de dommages : délai de trois ans à partir du moment où le demandeur a obtenu ou aurait dû obtenir la connaissance nécessaire du dommage et de l'auteur du dommage (le délai ne commence à courir que lorsque les deux conditions sont remplies).


De boringen en peilbuizen moeten op een plan aangeduid worden, dat als bijlage 5 bij het verkennend bodemonderzoek moet worden bijgevoegd en waarop dezelfde elementen aangegeven moeten worden, als degene die bij hoofdstuk 4 vermeld worden.

Les points de forages et les piézomètres seront indiqués sur un plan, à joindre en annexe 5 à la reconnaissance de l'état du sol, reprenant les mêmes éléments que celui mentionné au chapitre 4.


De boringen/peilbuizen moeten op een precies en gedetailleerd plan aangeduid worden, waarop tegelijkertijd ook de verschillende inrichtingen (risicoactiviteiten, leidingen, enz) aangegeven moeten worden. Dat plan moet als bijlage 5 bij het verkennend bodemonderzoek bijgevoegd worden.

Les points de forage/piézomètre doivent être reportés sur un plan précis et détaillé en même temps que les installations (activités à risque, tuyauterie etc.), à joindre comme annexe 5 à la reconnaissance de l'état du sol.


Art. 13. Indien een werkgever voor een controle beroep doet op een externe dienst voor technische controles op de werkplaats en deze laatste de controle niet kan uitvoeren voor het ogenblik vastgesteld krachtens de wettelijke bepalingen, deelt de dienst dit mede aan de werkgever binnen een termijn van tien dagen die voorafgaat aan de laatste dag waarop de controle normaal had moeten worden ui ...[+++]

Art. 13. Si un employeur fait appel à un service externe pour les contrôles techniques sur le lieu de travail pour un contrôle et si ce dernier ne peut effectuer le contrôle avant le moment fixé par les dispositions légales, le service le communique à l'employeur dans un délai de dix jours préalable au dernier jour auquel le contrôle aurait normalement dû être effectué.


Indien de werkloze op het ogenblik dat de schorsing uitwerking zou moeten hebben, de voormelde vrijstelling geniet, heeft zijn schorsing bovendien maar uitwerking op een latere datum, meer bepaald op de eerste dag van de maand volgend op die gedurende dewelke de helft wordt bereikt van de periode gelegen tussen het ogenblik waarop de schorsing normaa ...[+++]

Si, au moment où la suspension aurait dû produire ses effets, le chômeur bénéficie de la dispense susvisée, la suspension produit ses effets à une date ultérieure, plus précisément le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel est atteinte la moitié de la période qui se situe entre le moment où la suspension aurait normalement dû produire ses effets et le premier jour du troisième mois qui suit la fin de la dispense en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik waarop het verkennend bodemonderzoek had moeten' ->

Date index: 2021-05-06
w