Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1974 heeft " (Nederlands → Frans) :

« De bedragen bepaald in artikel 40 worden, ook voor de rechtgevende kinderen van de werknemer op wie de regeling betreffende de socio-professionele integratie bedoeld in artikel 23bis van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum van toepassing is, verhoogd met de bijslagen bedoeld in het eerste lid, op voorwaarde dat de werknemer in de loop van de twaalf maanden die zijn tewerkstelling onmiddellijk voorafgaan, de voorwaarden heeft vervuld om aanspraak ...[+++]

« Les montants fixés à l'article 40 sont majorés des allocations visées au premier alinéa, y compris pour les enfants à charge du travailleur qui tombe sous l'application du régime de l'insertion socioprofessionnelle visé à l'article 23bis de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant le règlement général en matière de minimum de moyens d'existence, pour autant que ce travailleur ait rempli, au cours des douze mois précédant immédiatement sa mise au travail, les conditions à réunir pour pouvoir prétendre à six allocations mensuelles au moins, en application de l'article 8, § 1 , de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 d' ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129840/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129840/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet d'introduire le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar met minstens 40 jaar loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129839/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à partir de 58 ans moyennant une carrière de 40 années (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129839/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet d'introduire le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein d ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve a ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 ...[+++]


Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies septies van 15 december 2015 Wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2016 onder het nummer 131250/CO/300) Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 ...[+++]

Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 17tricies septies du 15 décembre 2015 Modification et exécution de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 12 février 2016 sous le numéro 131250/CO/300) Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régim ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, derde kamer, op 23 juni 1997 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een voorstel van wet « tot wijziging van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, met het oog op toekenning van een huisvestingstoelage voor de minimuminkomens » (Stuk Senaat, 1996-1997, nr. 1-538/1), heeft na de zaak te hebben onderzocht op de zittingen van 15 juli 1997, 7 oktober 1997, 14 ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, troisième chambre, saisi par le président du Sénat, le 23 juin 1997, d'une demande d'avis sur une proposition de loi « modifiant la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, en vue d'accorder une allocation de logement aux bénéficiaires d'un revenu minimal » (doc. Sénat, 1996-1997, nº 1-538/1), après avoir examiné l'affaire en ses séances des 15 juillet 1997, 7 octobre 1997, 14 octobre 1997 et 25 novembre 1997, a donné, à cette dernière date, l'avis suivant :


Het koninklijk besluit van 22 oktober 1982 houdende de bij artikel 51 van de wet van 28 december 1973 betreffende de budgettaire voorstellen 1973-1974 bedoelde uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten heeft de mobiliteit van het personeel van de overheidsdiensten reeds geregeld.

L'arrêté royal du 22 octobre 1982 portant exécution des mesures relatives à la mobilité du personnel des services publics prévues par l'article 51 de la loi du 28 décembre 1973 relative aux propositions budgétaires 1973-1974, organise déjà la mobilité des agents des services publics.


In artikel 3, eerste lid, a), van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 6 van 11 oktober 1978, worden de woorden “een uitkering geniet toegekend krachtens de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum; ” vervangen door de woorden “recht op maatschappelijke integratie heeft krachtens de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie; ”.

Dans l’article 3, alinea 1 , a), de la meme loi, insere par l’arrete royal n· 6 du 11 octobre 1978, les mots “beneficie d’une allocation accordee en vertu de la loi du 7 aout 1974 instituant le droit a un minimum de moyens d’existence; ” sont remplaces par les mots “a droit a l’integration sociale en vertu de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit a l’integration sociale; ”.


Het koninklijk besluit van 22 oktober 1982 houdende de bij artikel 51 van de wet van 28 december 1973 betreffende de budgettaire voorstellen 1973-1974 bedoelde uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten heeft de mobiliteit van het personeel van de overheidsdiensten reeds geregeld.

L'arrêté royal du 22 octobre 1982 portant exécution des mesures relatives à la mobilité du personnel des services publics prévues par l'article 51 de la loi du 28 décembre 1973 relative aux propositions budgétaires 1973-1974, organise déjà la mobilité des agents des services publics.


De Noord-Atlantische Vergadering waarvan het statuut in België bij de wet werd vastgelegd op 14 augustus 1974 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1974, heeft op 13 november 1998 besloten om haar naamgeving te wijzigen in " Parlementaire Vergadering bij de N.A.T.O" .

L'Assemblée de l'Atlantique Nord dont le statut en Belgique est réglé par la loi du 14 août 1974, publiée au Moniteur belge du 31 octobre 1974, a, en date du 13 novembre 1998, décidé de modifier sa dénomination en " Assemblée parlementaire de l'O.T.A.N" .




Anderen hebben gezocht naar : 30 oktober     oktober     voorwaarden heeft     december     collectieve arbeidsovereenkomst heeft     7 oktober     raad erop heeft     augustus     nr 1-538 1 heeft     22 oktober     sommige overheidsdiensten heeft     11 oktober     maatschappelijke integratie heeft     31 oktober     oktober 1974 heeft     oktober 1974 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1974 heeft' ->

Date index: 2023-02-11
w