Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1976 volgt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 1972 tot vaststelling van het aantal leden van bepaalde paritaire comités, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 oktober 1976 wordt de bepaling onder 19. vervangen als volgt:

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 17 janvier 1972 fixant le nombre de membres de certaines commissions paritaires, modifié par l'arrêté royal du 29 octobre 1976, le 19. est remplacé par ce qui suit:


Art. 6. Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 oktober 1976, 22 juli 1996, 7 september 2007 en 27 december 2013, wordt vervangen als volgt :

Art. 6. L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 5 novembre 2002 et modifié par les arrêtés ministériels des 27 octobre 1976, 22 juillet 1996, 7 septembre 2007 et 27 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit :


Artikel 4, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 1976, wordt gewijzigd als volgt :

L'article 4, § 1 , de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 1 octobre 1976, est modifié comme suit :


Art. 2. Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976 wordt als volgt gewijzigd :

Art. 2. L'article 5 de la convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticole, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976 est modifié comme suit :


Art. 2. Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976 wordt als volgt gewijzigd :

Art. 2. L'article 5 de la convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976 est modifié comme suit :


Art. 2. Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 betreffende het doel van het fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, wordt als volgt aangevuld :

Art. 2. L'article 6 de la convention collective de travail du 25 mai 1976, concernant l'objet du fonds, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976, est complété comme suit :


Art. 2. In toepassing van artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 oktober 1976, wordt de werkgeversbijdrage aan het " Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" voor de in artikel 1 bedoelde werkgever als volgt vastgeste ...[+++]

Art. 2. En application de l'article 9 de la convention collective de travail du 23 juin 1976, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976, la cotisation patronale au " Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" pour l'employeur visé à l'article 1 est fixée comme suit :


Art. 2. In artikel 12 van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 juni 1978, 17 september 1988, 20 juli 1990, 1 februari 1991, 19 december 1991, 16 juli 1997, 9 oktober 1998, 17 oktober 2001, 14 mei 2002, 27 november 2003 en 26 april 2004, wordt een artikel 12.2bis ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 2. A l'article 12 de l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière, modifié par les arrêtés ministériels des 23 juin 1978, 17 septembre 1988, 20 juillet 1990, 1 février 1991, 19 décembre 1991, 16 juillet 1997, 9 octobre 1998, 17 octobre 2001, 14 mai 2002, 27 novembre 2003 et 26 avril 2004, il est inséré un article 12.2bis, rédigé comme suit :


De minister van Economische Zaken heeft in zijn antwoord immers bevestigd dat volgens het boekhoudkundig recht uit artikel 27bis, §§ 1, 2 en 4, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 volgt dat de renteloze of abnormaal laag rentende schulden tegen hun nominale waarde op de passiva van de balans moeten worden geboekt maar dat deze boeking tegen de nominale waarde op de passiva gepaard gaat met de boeking op overlopende rekeningen van de activa en met het pro rata temporis in het resultaat opnemen van het tegen het markpercentage berekende disconto, wanneer deze schulden terugbetaalbaar zijn na meer dan één jaar en betrekking hebben ...[+++]

En effet, dans sa réponse, le ministre des Affaires économiques a confirmé que sous l'angle du droit comptable, il résulte de l'article 27bis, §§ 1, 2 et 4, de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 que les dettes non productives d'intérêt ou productives d'intérêt anormalement faibles doivent être inscrites au passif du bilan à leur valeur nominale, mais que cette inscription s'accompagne de l'inscription en compte de régularisation de l'actif, et de la prise en résultats pro rata temporis, de l'escompte calculé au taux du marché, lorsque ces dettes ont une échéance éloignée de plus d'un an et qu'elles sont afférentes soit ...[+++]


Bij artikel 3 : Artikel 4, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 1976, wordt gewijzigd als volgt : 1° het punt a) wordt vervangen door de volgende bepaling : « a) hotels, motels, kampeerterreinen, restaurants, diensten verleend door traiteurs, frituren, verbruikzalen, drankslijterijen, alsmede de volgende speciaalzaken : ondernemingen die brandstof en olie voor autovoertuigen of woningverwarming in het klein verkopen, begrafenisondernemingen, winkels van genees- en heelkundige toestellen, bloemenwin ...[+++]

A l'article 3 : L'article 4, § 1er, de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 1er octobre 1976, est modifié comme suit : 1° le point a) est remplacé par la disposition suivante : « a) aux hôtels, motels, terrains de camping, restaurants, services proposés par des traiteurs, des friteries, des salons de consommation et des débits de boissons ainsi qu'aux entreprises spécialisées suivantes : les entreprises de vente au détail de carburant et d'huile pour véhicules automobiles ou chauffage domestique, les entreprises de pompes funèbres, les magasins d'appareils médicaux et chirurgicaux, les magasins de fleurs, les m ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 29 oktober     oktober     27 oktober     vervangen als volgt     1 oktober     gewijzigd als volgt     4 oktober     mei     wordt als volgt     7 oktober     juni     werkgever als volgt     11 oktober     luidend als volgt     8 oktober 1976 volgt     oktober 1976 volgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1976 volgt' ->

Date index: 2023-09-09
w