Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1978 voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken,Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en Noord-Ierland tot het Verdrag van Brussel

convention du 09 octobre 1978 relative à l'adhéson du royaume de Danemark,de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la convention de Bruxelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De oude tekst van artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 voorziet onder punt 3º dat de registratie als aannemer slechts verleend wordt aan een aannemer die in België geregistreerd is als belastingplichtige voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde.

L'article 2, § 1 , de l'arrêté royal du 5 octobre 1978 prévoyait, en son 3º, que l'enregistrement comme entrepreneur n'est accordé qu'aux entrepreneurs qui sont immatriculés en Belgique comme assujettis pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée.


« Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980) de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het algemeen beginsel van rechtszekerheid in zoverre het niet voorziet in dezelfde stabiele en beveiligde regeling van vrijstelling van de aan internationaal verk ...[+++]

« L'article 15, § 3, de la Convention préventive de double imposition signée entre la Belgique et la Suisse le 28 août 1978, signée à Berne et approuvée par la loi du 2 septembre 1980 (M.B. 14 octobre 1980) viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution et le principe général de sécurité juridique en ce qu'il ne prévoit pas le même régime stable et sécurisé d'exonération des rémunérations liées au trafic international d'un chauffeur routier international résident belge sous contrat avec un employeur dont le siège de directio ...[+++]


Artikel 11, § 3 van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Thailand tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen van 16 oktober 1978, voorziet in een vrijstelling van belasting in de bronstaat voor interest verkregen door de Regering van de andere overeenkomstsluitende Staat, door een Staatkundig onderdeel, plaatselijke gemeenschap of door de Nationale Bank van die andere Staat, of nog door de instellingen waarvan het kapitaal volledig in het bezit is van de Regering van die andere Staat of v ...[+++]

L'article 11, § 3 de la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Thaïlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune du 16 octobre 1978 prévoit une exemption d'impôt dans l'Etat de la source pour les intérêts recueillis par le Gouvernement de l'autre Etat contractant, par l'une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales, par la Banque Nationale de cet autre Etat, ou encore par les institutions dont le capital est entièrement détenu par le Gouvernement de cet autre Etat ou l'une de ses subdivisions politiques o ...[+++]


« Is artikel 11bis van de Sociale Documentenwet, ingevoegd bij artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989 in het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 zoals deze bepaling toepasselijk was vóór 1 april 1994, namelijk vóór de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk, en gelet op artikel 29, § 2, van deze wet, waardoor als overgangsbepaling artikel 11bis van kracht blijft op de feiten welke werden gepleegd vóór de datum van de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1994, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Gro ...[+++]

« L'article 11bis de la loi sur les documents sociaux, inséré par l'article 30 de la loi-programme du 6 juillet 1989 dans l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, telle que cette disposition était applicable avant le 1 avril 1994, c'est-à-dire avant la modification apportée par la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir, et eu égard à l'article 29, § 2, de cette loi, en vertu duquel l'article 11bis reste d'application comme disposition transitoire aux faits commis avant la date d'entrée en vigueur de la loi du 23 mars 1994, est-il discriminatoire au regar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, ingevoegd bij de programmawet van 6 juli 1989, en daarna vervangen bij de wet van 26 juni 1992, zoals ze van kracht waren vóór de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1994, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat het op grond ervan niet mogelijk is de veroordelingen waarin ze voorzien, met toepassing van artikel 65 van het Strafwetboek uit te sluiten wanneer de uitgesproken hoofdstraf die is waarin een andere bepaling ...[+++]

- Les articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, insérés par la loi-programme du 6 juillet 1989, puis remplacés par la loi du 26 juin 1992, tels qu'ils étaient applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 23 mars 1994, ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne permettent pas d'écarter, en faisant application de l'article 65 du Code pénal, les condamnations qu'ils prévoient lorsque la peine principale prononcée est celle prévue par une autre disposition.


Er valt op te merken dat het koninklijk besluit van 10 oktober 1978 voorziet dat de minister, belast met de uitvoering van dat besluit, aan de Vaste commissie voor taaltoezicht jaarlijks, in de loop van de maand maart, een gedetailleerd verslag voorlegt waarin hij de in het afgelopen jaar getroffen maatregelen meedeelt.

Il est rappelé que l'arrêté royal du 10 octobre 1978 prévoit que le ministre chargé de l'exécution dudit arrêté transmet à la Commission permanente de con- trôle linguistique, dans le courant du mois de mars de chaque année, un rapport détaillé indiquant les mesures prises pendant l'année écoulée.




D'autres ont cherché : oktober 1978 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1978 voorziet' ->

Date index: 2024-08-31
w