Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1979 belgisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 31 oktober 1979

Deuxième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 31 octobre 1979
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Het in de handel brengen en gebruiken in België van zend-, zend-ontvang- en ontvangtoestellen voor radioverbinding wordt beheerst door de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving (Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1979) en door de uitvoeringsbesluiten betreffende de radioberichtgeving (koninklijk besluit van 15 oktober 1979 en ministerieel besluit van 19 oktober 1979, Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1979).

2. La commercialisation et l'utilisation, en Belgique, d'appareils émetteurs, émetteurs-récepteurs et récepteurs de radiocommunication sont régies par la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications (Moniteur belge du 30 août 1979) et par les arrêtés d'application relatifs aux radiocommunications (arrêté royal du 15 octobre 1979 et arrêté ministériel du 19 octobre 1979, Moniteur belge du 30 octobre 1979).


2. De overtredingen van de gemeenschappelijke Rijnvaartreglementering (Scheepvaartpolitiereglement; Reglement vervoer gevaarlijke stoffen; Reglement technische vereisten van het schip; Reglement patenten en andere) worden bestraft met geldboetes van « 3 tot 2 500 trekkingsrechten op het Internationaal Muntfonds » en dit op grond van artikel 32 van de Herziene Rijnvaartakte, zoals laatstelijk gewijzigd door het Aanvullend Protocol nr. 3 van 17 oktober 1979 (Belgisch Staatsblad van 1 september 1981).

2. Les infractions à la réglementation communautaire en matière de navigation sur le Rhin (Règlement de la police fluviale; Règlement relatif au transport des substances dangereuses; Règlement relatif aux prescriptions techniques applicables aux navires; Règlement relatif aux patentes, et c.) sont punies d'amendes allant de « 3 à 2 500 droits de tirage sur le Fonds monétaire international », en vertu de l'article 32 de la Convention révisée pour la navigation du Rhin, modifiée en dernier lieu par le Protocole additionnel nº 3 du 17 octobre 1979 (Moniteur belge du 1 septembre 1981).


Koninklijk besluit van 22 oktober 1979, Belgisch Staatsblad van 8 november 1979.

Arrêté royal du 22 octobre 1979, Moniteur belge du 8 novembre 1979.


Allereerst dient te worden vastgesteld dat de onteigende gronden van de eisende partijen zijn gelegen in een gebied opgenomen in het gewestplan Antwerpen, zoals vastgesteld door het koninklijk besluit van 3 oktober 1979 (Belgisch Staatsblad, 25 oktober 1979).

Tout d'abord, il convient de constater que les terrains expropriés appartenant aux parties demanderesses sont situés dans une zone figurant au plan de secteur d'Anvers, tel qu'il est établi par l'arrêté royal du 3 octobre 1979 (Moniteur belge, 25 octobre 1979).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Koninklijk besluit van 22 oktober 1979, Belgisch Staatsblad van 8 november 1979.

Arrêté royal du 22 octobre 1979, Moniteur belge du 8 novembre 1979.


Koninklijk besluit van 2 oktober 1979, Belgisch Staatsblad van 6 november 1979.

Arrêté royal du 2 octobre 1979, Moniteur belge du 6 novembre 1979.


Koninklijk besluit van 22 oktober 1979, Belgisch Staatsblad van 8 november 1979.

Arrêté royal du 22 octobre 1979, Moniteur belge du 8 novembre 1979.


Antwoord : Het is juist dat het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt (Belgisch Staatsblad van 22 november 1979) een recht op een eindejaarstoelage tot stand brengt ten voordele van de ambtenaren van het federaal openbaar ambt.

Réponse : Il est tout à fait exact que l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public (Moniteur belge du 22 novembre 1979) crée, au bénéfice des agents de la Fonction publique fédérale un droit à une allocation de fin d'année.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt (Belgisch Staatsblad van 22 november 1979) hebben de personeelsleden van het Federaal Openbaar Ambt recht op een eindejaarstoelage indien ze in de periode van 1 januari tot en met 30 september een bezoldiging hebben genoten.

Conformément à l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public (Moniteur belge du 22 novembre 1979), les agents de la Fonction publique fédérale ont droit à une allocation de fin d'année lorsqu'ils ont bénéficié d'un traitement durant la période allant du 1 janvier au 30 septembre inclus.


Door het koninklijk besluit van 13 september 1979 (Belgisch Staatsblad van 3 oktober 1979) werd deze anciënniteit ook overgedragen voor de prestaties die deze overeenkomstig deze reglementering had opgebouwd bij andere diensten of overheidsinstellingen.

Aux termes de l'arrêté royal du 13 septembre 1979 (Moniteur belge du 3 octobre 1979) cette ancienneté a également été transférée pour des prestations effectuées conformément à cette réglementation dans d'autres services ou organismes publics.




D'autres ont cherché : oktober 1979 belgisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1979 belgisch' ->

Date index: 2021-07-13
w