Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «oktober 1989 moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse Hoge raad voor het natuurbehoud), gegeven op 10 juli 2012; Gelet op het gunstig advies van het ...[+++]

17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la province du Hainaut, donné le 24 janvier 2 ...[+++]


27 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 De Minister van Financiën, Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikel 427; Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikelen 1 en 2; Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 19 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevindin ...[+++]

27 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 Le Ministre des Finances, Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 427; Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 1 et 2; Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2015; Vu les lois sur le Cons ...[+++]


− (FR) Mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, rapporteur, dames en heren, voor de deskundigen uit de ruimtevaartsector roept de naam Galileo niet alleen het beeld van de Italiaanse astronoom voor ogen, maar ook van een door de NASA ontwikkelde ruimtesonde van de verenigde staten om Jupiter en zijn duinen te bestuderen, die op 18 oktober 1989 vanaf de space shuttle Atlantis had moeten worden gelanceerd.

− (FR) Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, Madame le rapporteur, chers collègues, pour les spécialistes du domaine spatial, le nom de Galileo pourrait faire écho, outre à l'astronome italien, à une sonde spatiale américaine, conçue par la NASA pour l'étude de la planète Jupiter et de ses dunes, lancée le 18 octobre 1989 à partir de la navette spatiale Atlantis.


2. Lid 1 is van toepassing op onderdanen van de lidstaten van wie de opleidingstitels van verloskundige de afsluiting zijn van een opleiding die op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek werd gevolgd en die aan alle minimumopleidingseisen van artikel 47 voldoet, maar uit hoofde van artikel 49 alleen moeten worden erkend, indien zij vergezeld gaan van het in artikel 49 , lid 2, bedoelde bewijs van praktijkervaring, wanneer zij de afsluiting zijn van een opleiding waarmee vóór 3 oktober 1989 werd aangevang ...[+++]

2. Les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent aux ressortissants des Etats membres dont les titres de formation de sage-femme sanctionnent une formation qui a été acquise sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande et qui répond à l'ensemble des exigences minimales de formation prévues à l'article 47 mais qui, en vertu de l'article 49 , ne doivent être reconnus que s'ils sont accompagnés de l'attestation de pratique professionnelle visée audit article 49 , paragraphe 2, lorsqu'ils sanctionnent une formation qui a commencé avant le 3 octobre 1989.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten soortgelijke controlebevoegdheden krijgen als voor de controle op televisie-omroepactiviteiten overeenkomstig artikel 2 van richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989.

Il convient de reconnaître aux États membres un pouvoir de contrôle similaire à celui qui leur est reconnu, en matière de radiodiffusion télévisuelle, par l'article 2 de la directive 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989.


7. Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 6 mei 1994 (4) de problemen van de audiovisuele sector na Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de cooerdinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten (5) (Televisie zonder grenzen) in het kader van de voorbereiding van de Europese Conferentie over de audiovisuele sector heeft onderzocht, en van mening was dat "de in de discussie over wijziging van het MEDIA-programma vastgestelde prioriteiten, dat wil zeggen de financieringsmechanismen, p ...[+++]

(7) considérant que le Parlement européen a examiné, dans sa résolution du 6 mai 1994 (4), les problèmes de l'audiovisuel après la directive 89/552/CEE du Conseil, du 3 octobre 1989, visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle (5) («Télévision sans frontières»), dans le cadre de la préparation de la «Conférence européenne sur l'audiovisuel», et qu'il a estimé «que les priorités définies notamment au cours du débat sur les modifications du programme Media, c'est-à-dire les mécanism ...[+++]


(6) Overwegende dat het Europees Parlement op 6 mei 1994 (4) de problemen van de audiovisuele sector na Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de cooerdinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten (5) (Televisie zonder grenzen) in het kader van de voorbereiding van de Europese Conferentie over de audiovisuele sector heeft onderzocht, en van mening was dat "de in de discussie over wijziging van het Media-programma vastgestelde prioriteiten, dat wil zeggen de financieringsmechanismen, produktievoorbereid ...[+++]

(6) considérant que le Parlement européen a examiné, dans sa résolution du 6 mai 1994 (4), les problèmes de l'audiovisuel après la directive 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989, visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle (5) («Télévision sans frontières»), dans le cadre de la préparation de la «Conférence européenne sur l'audiovisuel», et qu'il a estimé que «les priorités définies notamment au cours du débat sur la modification du programme Media, c'est-à-dire les mécanismes ...[+++]


Overwegende dat met het oog hierop, door middel van passende instrumenten en in de geest van de gemeenschappelijke verklaring van 2 oktober 1989, bijkomende verbindingen tot stand moeten worden gebracht tussen de communautaire acties en die welke in het kader van Eureka-Audiovisuel worden uitgevoerd;

considérant qu'il convient à cet effet de promouvoir, au moyen d'instruments appropriés et dans l'esprit de la déclaration commune du 2 octobre 1989, des relations complémentaires entre les actions communautaires et celles menées dans le cadre d'Eurêka-audiovisuel;


Volgens artikel 22bis van de Europese richtlijn van 3 oktober 1989 moeten de lidstaten er zorg voor dragen dat uitzendingen geen enkele aansporing tot haat bevatten.

En vertu de l'article 22bis de la directive européenne du 3 octobre 1989, les Etats-membres doivent veiller à ce que les émissions ne comportent aucune incitation à la haine.


De richtlijn 89/552/EEG « Televisie zonder grenzen » van 3 oktober 1989 bepaalt in artikel 22bis dat de lidstaten er moeten op toezien dat de uitzendingen geen enkele aansporing tot haat op grond van ras, geslacht, geloof of nationaliteit mogen bevatten.

La directive 89/552/CEE « Télévision sans frontières » du 3 octobre 1989 dispose en son article 22bis que les Etats- membres doivent veiller à ce que les émissions ne comportent aucune incitation à la haine pour des raisons de race, de sexe, de religion ou de nationalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1989 moeten' ->

Date index: 2021-01-23
w