Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1990 werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende een wijziging van artikel 50a van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, ondertekend te Montreal, 26 oktober 1990

Protocole portant amendement de l'article 50 a) de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Montréal le 26 octobre 1990


Advies van de Commissie van 21 oktober 1990 betreffende het ontwerp voor de herziening van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap inzake de Politieke Unie

Avis de la Commission du 21 octobre 1990 relatif au projet de révision du Traité instituant la Communauté Economique Européenne concernant l'Union Politique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overigens werden de Europese richtlijnen van 29 oktober 1990 en 31 mei 1991 betreffende de doorvoer van respectievelijk elektriciteit en aardgas op de grote netten omgezet in intern recht waardoor de transitvoorwaarden voor aardgas en elektriciteit voor alle betrokken partijen niet discriminerend en rechtvaardig werden gemaakt.

De plus, les directives européennes des 29 octobre 1990 et 31 mai 1991 relatives au transit respectivement de l'électricité et du gaz naturel sur les grands réseaux ont été transposées en droit interne, ce qui a pour effet de rendre les conditions de transit du gaz naturel et de l'électricité non discriminatoires et équitables pour toutes les parties concernées.


Overigens werden de Europese richtlijnen van 29 oktober 1990 en 31 mei 1991 betreffende de doorvoer van respectievelijk elektriciteit en aardgas op de grote netten omgezet in intern recht waardoor de transitvoorwaarden voor aardgas en elektriciteit voor alle betrokken partijen niet discriminerend en rechtvaardig werden gemaakt.

De plus, les directives européennes des 29 octobre 1990 et 31 mai 1991 relatives au transit respectivement de l'électricité et du gaz naturel sur les grands réseaux ont été transposées en droit interne, ce qui a pour effet de rendre les conditions de transit du gaz naturel et de l'électricité non discriminatoires et équitables pour toutes les parties concernées.


De onderzoekscommissie gebruikte aanvankelijk de term « genocide » om circa tweeduizend systematisch uitgevoerde moorden te omschrijven die sinds 1 oktober 1990 op de Tutsi's werden gepleegd, term die evenwel in de officiële versie werd vervangen door volgende passages :

La commission d'enquête a utilisé initialement le terme « génocide » pour désigner quelque deux mille meurtres perpétrés systématiquement sur des Tutsis depuis le 1 octobre 1990, terme qui, dans la version officielle, a toutefois été remplacé par les passages suivants:


- In het artikel 19septies van de statuten worden volgende wijzigingen aangebracht : - § 1 : "De bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor Pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leefti ...[+++]

- A l'article 19septies des statuts les modifications suivantes sont apportées : - § 1 : "Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur le RCC, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre 6 du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises à charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur RCC d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gevolg daarvan is dat directiesecretarissen-administratief deskundigen, die geslaagd zijn voor een bevorderingsexamen of voor een vergelijkende selectieproef, doch niet vóór 1 oktober 1990 werden benoemd of niet in die graad werden benoemd na 1 oktober 2002, weddeschaal BA2 niet automatisch zouden ontvangen.

C'est ainsi que les secrétaires de direction-experts administratifs, lauréats d'un concours de promotion ou d'une sélection comparative, n'ayant pas été nommés avant le 1 octobre 1990 ou n'ayant pas été nommés à ce grade après le 1 octobre 2002, ne bénéficieraient pas automatiquement de l'échelle de traitement BA2.


Vindt u niet dat directiesecretarissen die niet benoemd werden vóór 1 oktober 1990 of niet benoemd werden na 1 oktober 2002, thans het slachtoffer zijn geworden van een vorm van discriminatie omdat zij weddeschaal BA2 niet automatisch ontvangen met alle financiële gevolgen van dien ?

N'estimez-vous pas que les secrétaires de direction, n'ayant pas été nommés avant le 1 octobre 1990 ou n'ayant pas été nommés après le 1 octobre 2002, sont victimes d'une discrimination dès lors que ceux-ci ne bénéficient pas automatiquement de l'échelle de traitement BA2 avec les conséquences financières qui s'ensuivent ?


156. Rechtstreekse verkiezingen voor deze Raad werden reeds gehouden op 28 oktober 1990 in uitvoering van de wet van 6 juli 1990 ter zake.

156. Des élections directes pour le Conseil de la Communauté germanophone ont déjà eu lieu le 28 octobre 1990, en exécution de la loi du 6 juillet 1990 en la matière.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Art. 13. De bepalingen van de artikelen 10 en 12 zijn eveneens van toepassing op de waarborgen die door het Gewest werden verleend krachtens de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de gewestwaarborg voor goede afloop op de terugbetaling van hypothecaire leningen, toegestaan voor het bouwen of kopen van volkswoningen, kleine landeigendommen of daarmee gelijkgestelde woningen in het Waalse Gewest, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 november 1981 en bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 oktober 1990 ...[+++]

Art. 13. Les dispositions des articles 10 et 12 sont également applicables aux garanties qui ont été consenties par la Région en application des dispositions de l'arrêté royal du 19 mai 1981 concernant l'octroi de la garantie de bonne fin de la Région quant au remboursement des prêts hypothécaires consentis pour la construction ou l'achat d'habitations sociales, de petites propriétés terriennes ou d'habitations y assimilées, dans la Région wallonne, modifié par l'arrêté royal du 6 novembre 1981 et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 octobre 1990.


Artikel 1. De reductie bedoeld in artikel 31bis van het koninklijk besluit van 25 oktober 1990 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw, voor het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1992 en bij de besluiten van het Waalse Gewest van 23 juni 1994 en 29 september 1994, geldt niet voor de aanvragen die door de krachtens artikel 6 van voornoemde wet van 15 februari 1961 erkende kredietinstellingen tussen 1 oktober 1996 en 30 september 1997 werden ingediend.

Article 1. La réduction définie à l'article 31 bis de l'arrêté royal du 25 octobre 1990, concernant les aides aux investissements et à l'installation en agriculture, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 août 1992 et par les arrêtés du Gouvernement wallon des 23 juin 1994 et 29 septembre 1994, est nulle pour les demandes introduites par les établissements de crédit agréés en vertu de l'article 6 de la loi précitée du 15 février 1961, pendant la période débutant le 1 octobre 1996 et se terminant le 30 septembre 1997.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 1990 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1990 werden' ->

Date index: 2021-10-29
w