Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1999 waarin » (Néerlandais → Français) :

"Bij wijze van afwijking worden voor de werkgevers bedoeld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2017 tot bepaling van de functieclassificaties en de loonvoorwaarden voor de sector van de sportcentra en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 betreffende de bepaling van de modaliteiten van de arbeidsduur en de tewerkstelling 's nachts en op zon- en feestdagen en de werknemers die ze te werk stellen, de prestaties die worden geleverd op zondag met toepassing van artikel 8, § 3bis boven het maximum dat wordt bepaald in artikel 8, § 3, uitgesloten van de berekening van he ...[+++]

"A titre dérogatoire, pour les employeurs visés par la convention de travail du 20 février 2017 définissant la classification de fonctions et les conditions de rémunération pour le secteur des centres sportifs et modifiant la convention collective de travail du 25 octobre 1999 relative aux modalités d'application de la durée du travail, du travail de nuit, du dimanche et des jours fériés et pour les travailleurs qu'ils occupent, les prestations effectuées un dimanche en application de l'article 8, § 3bis au-delà du maximum prévu à l'article 8, § 3 sont exclues du calcul du plafond prévu au premier alinéa".


In oktober 1999 is een beknopt vademecum opgezet waarin de lidstaten worden geïnformeerd over de nieuwe verordening voor het Cohesiefonds in de periode 2000-2006.

En octobre 1999, un vade-mecum sommaire a été élaboré afin d'orienter les États membres sur le nouveau règlement Fonds de cohésion 2000-2006.


De vice-eerste minister en minister van Begroting en Maatschappelijke Integratie, de heer Vande Lanotte, heeft dit tijdens de hoorzitting van 13 oktober 1999 bevestigd waarin hij de nieuwe wet aankondigde die er intussen is gekomen (wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen, hoofdstuk VII).

Le vice-premier ministre et ministre du Budget et de l'Intégration sociale, M. Vande Lanotte, l'a confirmé lors de son audition du 13 octobre 1999, pendant laquelle il annonçait la nouvelle loi intervenue en de ce domaine entre-temps (loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses, chapitre VII).


Elke lidstaat moet vóór 1 september 1999 of 1 oktober 1999 de verschillende sectoren opgeven waarin naar zijn mening geëxperimenteerd kan worden.

Bien entendu, la procédure est que chaque pays membre va, avant le 1 septembre 1999 ou le 1 octobre 1999, désigner les différents secteurs dans lesquels il estime qu'il est intéressant de procéder à des expériences.


Op 9 oktober 1999 publiceerde het dagblad De Financieel Economische Tijd een interview met de nieuwe procureur-generaal des Konings te Antwerpen, waarin hij de economische en industriële spionage aanhaalt en deze betitelt als « de vergeten oorlog ».

Le 9 octobre 1999, le journal « De Financieel Economische Tijd » publie une interview de M. B.


Met betrekking tot het speciaal nummer van het driemaandelijkse tijdschrift Les nouvelles de l'Agriculture, dat op 30 oktober 1999, onder de titel Les nouvelles de l'Automne, is verschenen, verklaart minister José Happart dat hij op verzoek van zijn administratie die verantwoordelijk is voor de uitgave van dit tijdschrift, een welkomstwoord heeft geschreven waarin hij tevens zijn kabinet heeft voorgesteld.

S'agissant du numéro spécial du trimestriel Les nouvelles de l'Agriculture, paru le 30 octobre 1999, sous le titre Les nouvelles de l'Automne, le ministre José Happart déclare que c'est à la demande de son administration qui est responsable de la publication de ce journal, qu'il a écrit un mot de bienvenue dans lequel il présente également son cabinet.


In het actieplan van de Raad en de Commissie waarin wordt aangegeven hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd , in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, in de resolutie van het Europees Parlement van 20 september 2000 over het standpunt van de Europese Unie op de Wereldconferentie tegen racisme en de huidige situatie in de Unie en in de mededeling van d ...[+++]

Le plan d’action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du traité d’Amsterdam relatives à l’établissement d’un espace de liberté, de sécurité et de justice , les conclusions du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, la résolution du 20 septembre 2000 du Parlement européen sur la position de l'Union européenne lors de la Conférence mondiale contre le racisme et sur la situation actuelle dans l'Union et la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur la mise à jour semestrielle du tableau de bord pour l’examen des pro ...[+++]


- gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001, de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 en de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003, waarin het belang van nauwere samenwerking en meer informatie-uitwisseling in het kader van de recentelijk opgerichte groep van nationale contactpunten voor integratie is beklemtoond, vooral met het oog op een betere coördinatie van het desbetr ...[+++]

- vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, du Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001, du Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 et du Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003, qui soulignent l'importance de développer la coopération et les échanges d'informations dans le cadre du groupe récemment créé de points de contact nationaux sur l'intégration, en vue notamment de renforcer la coordination des politiques concernées aux niveaux des États membres et de l'Union européenne,


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat ik kennis genomen heb van een persartikel, waarin gemeld werd dat de rechtbank van eerste aanleg van Brussel begin oktober 1999 de Belgische Staat veroordeeld heeft tot 4,6 miljoen frank, te vermeerderen met intresten en gerechtskosten, wegens laattijdige omzetting van een Europese richtlijn inzake een garantiesysteem, ingevolge het bankroet van een reisbureau.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre, que j'ai pris connaissance de l'article de presse, qui mentionnait que le tribunal de première instance de Bruxelles a condamné l'État belge début octobre 1999 à payer 4,6 millions de francs, augmentés des frais de justice et des intérêts, pour non-transposition dans les délais d'une directive européenne, concernant le système de garantie, à la suite de banqueroute d'une agence de voyage.


6. IS INGENOMEN met de Europese Conferentie inzake de bevordering van de geestelijke gezondheid en de sociale integratie, die van 11 tot en met 13 oktober 1999 te Tampere is gehouden, waarin het belang werd benadrukt van de geestelijke gezondheid en van de behoefte aan optreden als een onderdeel van de volksgezondheidstrategie van de Gemeenschap.

6. SE FÉLICITE de la tenue, à Tampere, du 11 au 13 octobre 1999, de la Conférence européenne sur la promotion de la santé mentale et l'intégration sociale, qui a souligné l'importance de la santé mentale et la nécessité d'agir dans le cadre d'une stratégie communautaire de santé publique.




D'autres ont cherché : 25 oktober     oktober     plafond waarin     vademecum opgezet waarin     13 oktober     bevestigd waarin     september     sectoren opgeven waarin     waarin     heeft geschreven waarin     commissie waarin     juni 2003 waarin     brussel begin oktober     begin oktober     persartikel waarin     oktober 1999 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 waarin' ->

Date index: 2023-12-29
w