Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1999 zaak " (Nederlands → Frans) :

Staan de bepalingen van de tweede alinea van artikel [13] van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie eraan in de weg staan dat de bezoldiging van een ambtenaar of ander personeelslid van de Europese Unie, lid van een fiscaal huishouden, op enigerlei wijze in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de theoretische inkomsten van dat fiscale huishouden, wanneer de inaanmerkingneming van die bezoldiging gevolgen kan hebben voor het bedrag van de door dat fiscale huishouden verschuldigde belasting, of dienen verder consequenties te worden verbonden aan het arrest van het Hof van 14 oktober 1999 (zaa ...[+++]

Les dispositions du deuxième alinéa de l’article [13] du protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne s’opposent-elles à toute prise en compte, pour le calcul du revenu théorique d’un foyer fiscal, de la rémunération perçue par un fonctionnaire ou autre agent de l’Union européenne, membre de ce foyer fiscal, dès lors que cette prise en compte est susceptible d’exercer une influence sur le montant de l’imposition due par ce foyer fiscal, ou y a-t-il lieu de continuer à tirer les conséquences de l’arrêt de la Cour du 14 octobre 1999 (affaire C-229/98) (1) dans les cas où la prise en compte d’une tell ...[+++]


De heer René Thissen (PSC-S) die deze zaak heeft ingeleid, brengt onder de aandacht dat de heer Serge Kubla artikel 4bis, § 2, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989 heeft overtreden. Hij heeft namelijk de Controlecommissie niet vooraf om advies gevraagd over zijn voorwoord in de catalogus van het bedrijfssalon Initiatives, dat op 27, 28 en 29 oktober 1999 plaatsvond in Luik.

M. René Thissen (PSC-S) qui a introduit cette affaire, fait valoir que M. Serge Kubla a enfreint l'article 4bis, § 2, premier alinéa, de la loi du 4 juillet 1989 en omettant de demander l'avis préalable de la Commission de contrôle pour sa préface dans le catalogue du salon Initiatives, qui est déroulé à Liège, les 27, 28 et 29 octobre 1999.


In zijn arrest ' Alcatel ' van 28 oktober 1999 (zaak C-81/98) betreffende de interpretatie van de richtlijn 89/665/EEG houdende de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toepassing van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen immers besloten dat de lidstaten een beroepsprocedure moeten uitwerken die de niet-geselecteerde kandidaten en de inschrijvers van wie de offerte als onregelmatig werd beschouwd of niet werd uitgekozen, de mogelijkheid biedt om een verzoek tot nietigverklaring van de besliss ...[+++]

Dans son arrêt ' Alcatel ' du 28 octobre 1999 (affaire C-81/98) relatif à l'interprétation de la directive 89/665/CEE portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l'application des procédures de recours en matière de passation des marchés publics, la Cour de Justice des Communautés européennes a en effet conclu que les Etats membres doivent prévoir une procédure de recours permettant aux candidats non sélectionnés et aux soumissionnaires dont l'offre a été jugée irrégulière ou n'a pas été choisie de demander, avant la conclusion du marché, l'annulation de la décisi ...[+++]


1. In zijn arrest « Alcatel » van 28 oktober 1999 (zaak C-81/98) betreffende de interpretatie van de richtlijn 89/665/EEG houdende de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toepassing van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen besloten dat de lidstaten een beroepsprocedure moeten uitwerken die de inschrijvers, van wie de offerte niet werd gekozen, de mogelijkheid biedt de nietigverklaring van de beslissing te vragen, vóór de gunning van de opdracht, in geval die onwettig is.

1. Dans son arrêt « Alcatel » du 28 octobre 1999 (affaire C-81/98) relatif à l'interprétation de la directive 89/665/CEE portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l'application des procédures de recours en matière de passation des marchés publics, la Cour de Justice des Communautés européennes a conclu que les Etats membres doivent prévoir une procédure de recours permettant aux soumissionnaires dont l'offre n'a pas été choisie de demander, avant la conclusion du contrat, l'annulation de la décision en cas d'illégalité de celle-ci.


W. overwegende dat de Commissie op 14 januari 2000 een zaak heeft aangespannen bij het Europees Hof van Justitie tegen het besluit van de Europese Centrale Bank van 7 oktober 1999 over het niet-toepassen van Verordening (EG) nr. 1073/1999,

W. considérant que le 14 janvier 2000, la Commission a engagé une procédure auprès de la Cour de justice des Communautés européennes à l'encontre de la décision du 7 octobre 1999 de la Banque centrale européenne concernant la non-application du règlement n 1073/1999 du Parlement et du Conseil;


Voor meer informatie betreffende deze operaties, wordt verwezen naar de bekendmaking gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1999 (zaken 22 t.e.m. 25), van 4 november 1999 (zaken 26 en 27), van 24 november 1999 Ed. 2 (zaken 28 t.e.m. 32) rectificatie gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 december 1999 Ed. 2 (zaak 32)- en van 1 december 1999 (zaak 33).

Pour plus de renseignements concernant ces opérations, veuillez vous référer aux avis publiés dans les numéros du Moniteur belge du 28 octobre 1999 (affaires 22 à 25), du 4 novembre 1999 (affaires 26 et 27), du 24 novembre 1999 - 2ed (affaires 28 à 32) et du 1 décembre 1999 (affaire 33) ainsi qu'au rectificatif publié au Moniteur belge du 24 décembre 1999 - 2ed (affaire 32).


[11] Arrest van 26 oktober 1999 in zaak C-273/97, Sirdar , punten 15-16; arrest van 11 januari 2000 in zaak 285/98, Kreil , punt 16; arrest van 11 maart 2003 in zaak C-186/01, Dory , punten 30-31.

[11] Arrêt du 26 octobre 1999, affaire C-273/97 Sirdar , points 15-16; arrêt du 11 janvier 2000, affaire 285/98 Kreil , point 16; arrêt du 11 mars 2003, affaire 186/01 Dory , points 30-31.


Is er enig uitzicht op behandeling van deze zaak ten gronde aangezien de eerste feiten, waarvoor de uitlevering werd gevraagd en geweigerd, dateren van januari 1996 terwijl de feiten gepleegd in België dateren van oktober 1999?

Existe-t-il une quelconque perspective de voir ce dossier traité quant au fond étant donné les premiers faits, pour lesquels l'extradition avait été demandée et refusée, datent de janvier 1996, tandis que les faits commis en Belgique datent d'octobre 1999 ?


Op 14 oktober 1999, dus de dag zelf van mijn toenmalige verklaring omtrent onder meer deze zaak, werden twee ministeriële besluiten genomen: een eerste tot het met onmiddellijke ingang stopzetten van de aanstelling als verbindingsofficier, en een tweede om een einde te maken aan de detachering van de aangestelde persoon bij het Commissariaat-generaal van de Gerechtelijke politie.

Le jour même où je faisais cette déclaration, deux arrêtés ministériels ont été pris, l'un mettant fin immédiatement à la désignation comme officier de liaison et le deuxième pour mettre fin au détachement de la personne désignée au Commissariat de la police judiciaire.


De griffier deelt mee dat het beroep tot vernietiging, ingeschreven onder nr. 1999, van de rol van het Hof, inderdaad werd verworpen bij arrest nr. 134/2001 van 30 oktober 2001, en de zaak met rolnummer 1872 van de rol van het Hof is geschrapt.

Le greffier communique que le recours en annulation, inscrit sous le nº 1999 du rôle de la Cour, a en effet été rejeté par l'arrêt nº 134/2001 du 30 octobre 2001, et que l'affaire portant le nº 1872 est rayée du rôle de la Cour.




Anderen hebben gezocht naar : 14 oktober     oktober     oktober 1999 zaak     zaak     28 oktober     7 oktober     ed 2 zaak     26 oktober     in zaak     dateren van oktober     30 oktober     onder nr     oktober 1999 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 zaak' ->

Date index: 2021-12-18
w