Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2001 blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit de resultaten van de notulen van de aandeelhoudersvergadering van So.Ge.A.AL van 26 oktober 2001 blijkt ook dat de onderneming overwoog de overeenkomst inzake luchthavendiensten van 2000 vóór zijn vervaldatum te beëindigen. Dit leidde tot lange debatten onder de aandeelhouders.

Il résulte également du procès-verbal de l'assemblée des actionnaires de So.Ge.A.AL du 26 octobre 2001 que l'entreprise a envisagé la résiliation du contrat ASA 2000 avant son expiration et que cela a entraîné de longs débats entre les actionnaires.


Nochtans blijkt uit de notulen van de vergadering van 24 oktober 2001 van de Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers dat er met de aanbevelingen van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding geen rekening werd gehouden.

Or, il ressort du procès-verbal de la réunion du 24 octobre 2001 du Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs étrangers qu'il n'a pas été tenu compte des recommandations du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.


Nochtans blijkt uit de notulen van de vergadering van 24 oktober 2001 van de Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers dat er met de aanbevelingen van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding geen rekening werd gehouden.

Or, il ressort du procès-verbal de la réunion du 24 octobre 2001 du Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs étrangers qu'il n'a pas été tenu compte des recommandations du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.


Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie blijkt dat « de arbeidstijd die door het personeel in het kader van wachtdiensten en beschikbaarheidsdiensten wordt volbracht in de vorm van de fysieke aanwezigheid van de betrokken werknemer op de werkplek, onder het begrip ' arbeidstijd ' in de zin van richtlijn 2003/88 valt » (HvJ, Simap, voormeld, punten 46 tot 52; beschikking, 3 juli 2001, C-241/99, CIG, punten 33 en 34; Jaeger, voormeld, punten 68 tot 71, 78 en 79; Fuß, voormeld, punt 55), « ook wanneer hij gedurende deze dienst nie ...[+++]

Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice que « le temps de travail correspondant aux gardes et aux permanences effectué par du personnel selon le régime de la présence physique du travailleur concerné sur le lieu de travail fait partie de la notion de ' temps de travail ' au sens de la directive 2003/88 » (CJUE, Simap, précité, points 46 à 52; ordonnance, 3 juillet 2001, C-241/99, CIG, points 33 et 34; Jaeger, précité, points 68 à 71, 78 et 79; Fuß, précité, point 55), « indépendamment de la circonstance que, durant cette garde, l'intéressé n'exerce pas effectivement une activité professionnelle continue » (CJUE, Jaeger, p ...[+++]


Zoals het Hof heeft opgemerkt in zijn arrest nr. 138/2001 van 30 oktober 2001, blijkt ten slotte uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 augustus 2001 dat de Regering de bedoeling heeft erover te waken dat de bestreden bevoegdheidsoverdrachten in een dialoog met de vakbonden worden toegepast.

Enfin, comme la Cour l'a relevé dans son arrêt n° 138/2001 du 30 octobre 2001, les travaux préparatoires de la loi du 10 août 2001 font apparaître l'intention du Gouvernement de veiller à mettre en oeuvre les délégations de pouvoir attaquées en dialogue avec les syndicats.


De verzoekende partijen klagen aan dat bij artikel 20 de verplichting wordt opgelegd om vanaf juli 2002 een « voorschot » op een hypothetische en op dat ogenblik onbestaande aanvullende heffing voor 2002 te betalen, « voorschot » dat hoe dan ook verschuldigd is en dat in voorkomend geval volledig of gedeeltelijk - zonder interesten - op 1 december 2003 zal worden teruggestort indien op 1 oktober 2003 blijkt dat er geen begrotingsoverschrijding in de geneesmiddelensector is of dat de overschrijding lager is dan 1 pct. van de omzet die de ondernemingen in 2001 hebben ve ...[+++]

Les parties requérantes reprochent à l'article 20 d'imposer, dès juillet 2002, le payement d'une « avance » sur une hypothétique et à ce moment inexistante cotisation complémentaire pour 2002, ladite « avance », due en tout état de cause, étant le cas échéant restituée totalement ou partiellement - sans intérêts - au 1 décembre 2003 s'il s'avère au 1 octobre 2003 qu'il n'y a pas de dépassement budgétaire dans le secteur des médicaments ou si le dépassement est inférieur à 1 p.c. du chiffre d'affaires réalisé par les entreprises en 2001.


De verzoekende partijen en de tussenkomende partijen Roche en Astra-Zeneca klagen aan dat artikel 20 vanaf juli 2002 de betaling oplegt van een « voorschot » op een hypothetische en op dat ogenblik onbestaande aanvullende heffing voor 2002, die hoe dan ook verschuldigd is, « voorschot » dat in voorkomend geval volledig of gedeeltelijk - zonder intresten - op 1 december 2003 wordt teruggestort, indien op 1 oktober 2003 blijkt dat er geen begrotingsoverschrijding in de sector van de geneesmiddelen is of dat die overschrijding lager is dan 1 pct. van de omzet die in 2001 door de o ...[+++]

Les parties requérantes et les parties intervenantes Roche et Astra-Zeneca reprochent à l'article 20 d'imposer, dès juillet 2002, le payement d'une « avance » sur une hypothétique et à ce moment inexistante cotisation complémentaire pour 2002, due en tout état de cause, ladite « avance » étant le cas échéant restituée totalement ou partiellement - sans intérêts - au 1 décembre 2003 s'il s'avère au 1 octobre 2003 qu'il n'y a pas de dépassement budgétaire dans le secteur des médicaments ou qu'il est inférieur à 1 p.c. du chiffre d'affaires réalisé par les entreprises en 2001.


Dit blijkt bijvoorbeeld uit verslagen over controles van grensinspectieposten in Duitsland in oktober 2000 ((SANCO) 1290/2000), in Griekenland in mei 2001 ((SANCO) 3241/2001), in het Verenigd Koninkrijk in oktober 2001 ((SANCO) 3387/2001), in Nederland in november 2001 ((SANCO) 3386/2001) en in Spanje in januari 2002 ((SANCO) 8557/2002).

C'est ce qui ressort par exemple des rapports sur les inspections effectuées dans des postes d'inspection frontaliers en Allemagne en octobre 2000 ((SANCO)1290/2000), en Grèce en mai 2001 ((SANCO)3241/2001), au Royaume-Uni en octobre 2001 ((SANCO)3387/2001), aux Pays-Bas en novembre 2001 ((SANCO)3386/2001) et en Espagne en janvier 2002 ((SANCO)8557/2002).


Zo blijkt uit een internationaal rapport van The International Association for the Study of Insurance Economics (World Fire Statistics van oktober 2001) dat België het land is met de hoogste schade bij brand, afgewogen ten opzichte van het BNP.

C'est ainsi qu'il ressort d'un rapport international publié par the International Association for the Study of Insurance Economics (World Fire Statistics d'octobre 2001) que la Belgique est le pays enregistrant les dégâts les plus importants en cas d'incendie et ceci par rapport au PNB.


Uit de aanhef en de uitleg verstrekt aan de Raad van State blijkt dat het ontwerp evenwel sedert heel wat maanden voor advies aan andere instanties is voorgelegd : het advies van de inspecteur van financiën is uitgebracht op 17 en 28 mei 2001, de adviezen van de Adviesraad van burgemeesters en van de Vaste commissie voor taaltoezicht zijn respectievelijk op 10 september 2001 en op 18 oktober 2001 uitgebracht.

Or, il ressort du préambule et des informations fournies au Conseil d'Etat, que le projet a été soumis à l'avis d'autres instances depuis de nombreux mois : l'avis de l'inspecteur des finances a ainsi été donné les 17 et 28 mai 2001, ceux du Conseil consultatif des bourgmestres et de la Commission permanente de contrôle linguistique, respectivement le 10 septembre 2001 et le 18 octobre 2001.




D'autres ont cherché : 26 oktober 2001 blijkt     24 oktober     oktober     nochtans blijkt     5 oktober     juli     justitie blijkt     30 oktober     arrest nr 138 2001     oktober 2001 blijkt     ondernemingen in     oktober 2003 blijkt     in     duitsland in oktober     mei     dit blijkt     statistics van oktober     blijkt     state blijkt     oktober 2001 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2001 blijkt' ->

Date index: 2024-07-10
w