Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2002 beslist " (Nederlands → Frans) :

(46) Op 16 oktober 2002 besliste de overlegcommissie de onderzoekstermijn met dertig dagen te verlengen (stuk nr. 2-82/42 (Senaat) en 50-82/42 (Kamer)).

(46) Le 16 octobre 2002, la commission de concertation décida d'allonger le délai d'examen de trente jours (doc. no 2-82/42 (Sénat) et 50-82/42 (Chambre)).


De procedure die ingezet werd na voornoemd besluit van 4 oktober 2001 waaruit met name het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 waarbij het voorontwerp van herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin worden aangenomen met het oog op de opneming van een ontwerp-tracé voor een brede snelverkeersweg tussen Charleroi en Somzée (E420) en het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 waarbij beslist wordt een ...[+++]

N'est pas poursuivie la procédure menée à la suite de l'arrêté du 4 octobre 2001 précité et de laquelle résultent notamment l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 adoptant l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'un projet de tracé d'une voie rapide à grand gabarit entre Charleroi et Somzée (E420) et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2007 décidant de faire réaliser un complément d'étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans ...[+++]


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Maasverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overweg ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril; Considérant la loi du 22 mai 2003 organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002 ...[+++]


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002 ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002 ...[+++]


Deze fusie werd beslist door de respectievelijke buitengewone algemene vergaderingen van de voormelde ziekenfondsen van 24 september 2002 en 31 oktober 2002 (ziekenfonds 311) en van 19 september 2002 en 29 oktober 2002 (ziekenfonds 310).

La fusion a été décidée par les assemblées générales extraordinaires respectives des mutualités précitées les 24 septembre 2002 et 31 octobre 2002 (mutualité 311) et les 19 septembre 2002 et 29 octobre 2002 (mutualité 310).


Deze fusie werd beslist door de respectievelijke buitengewone algemene vergaderingen van de voormelde ziekenfondsen van 14 oktober 2002 en 10 oktober 2002;

La fusion a été décidée par les assemblées générales extraordinaires respectives des mutualités précitées le 14 octobre 2002 et le 10 octobre 2002;


Ten einde discriminatie inzake de elektronische bewaking te vermijden, heeft de Ministerraad van 16 oktober 2002 beslist via het departement Justitie een vergoeding toe te kennen.

Le Conseil des ministres du 16 octobre 2002 a tranché la question en décidant l'octroi d'une aide spécifique par le département de la Justice de façon à écarter tout risque de discrimination quant au bénéficie d'une mesure de surveillance électronique.


De Ministerraad van 16 oktober 2002 heeft beslist in Luik en in Antwerpen van november 2002 tot december 2005 een proefproject te organiseren met het oog op de totstandbrenging van een geïntegreerd communicatiesysteem voor de hulpdiensten.

Le Conseil des ministres du 16 octobre 2002 a décidé « de mettre en oeuvre un projet pilote à Liège et à Anvers, durant la période de novembre 2002 à décembre 2005, en vue d'un système de communication intégré pour les services de secours ».


De Ministerraad van 16 oktober 2002 heeft beslist een dagelijkse toelage toe te kennen aan de veroordeelden die onder elektronisch toezicht zijn geplaatst en die niet over andere bestaansmiddelen beschikken.

Le Conseil des ministres du 16 octobre 2002 s'est donc prononcé sur la question et a décidé de l'octroi d'une allocation journalière destinée aux condamnés placés en surveillance électronique qui ne bénéficient pas d'une autre source de revenus.


Zo werd in een vonnis dat in Rechtskundig Weekblad werd gepubliceerd, inderdaad tot een herroeping beslist in een zaak waarbij de hoedanigheid van handelaar niet in het verzoekschrift tot collectieve schuldenregeling werd vermeld, waaruit de rechter afleidde dat de verplichting tot het verstrekken van volledige informatie niet werd nagekomen (Beslagr. Antwerpen, 1 oktober 2002, R.W., 2003-2004, blz. 875).

La revue Rechtskundig Weekblad a ainsi publié un jugement par lequel le juge a pris une décision de révocation parce qu'il considérait que l'obligation de fournir des informations complètes n'avait pas été respectée, la qualité de commerçant n'ayant pas été mentionnée dans la demande de règlement collectif de dettes (Juge des saisies, Anvers, 1 octobre 2002, R.W., 2003-2004, p. 875).




Anderen hebben gezocht naar : 4 oktober     december     waarbij beslist     6 oktober     2016 beslist     oktober     september     fusie werd beslist     14 oktober     16 oktober 2002 beslist     16 oktober     heeft beslist     herroeping beslist     oktober 2002 beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2002 beslist' ->

Date index: 2022-09-06
w