Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2002 dient » (Néerlandais → Français) :

(2) Op 22 oktober 2002 besloot het Sanctiecomité tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten van wie de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren. Bijlage I dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.

(2) Le 22 octobre 2002, le Comité des sanctions a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels doit s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.


(2) Op 25 oktober 2002 besloot het Sanctiecomité tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten van wie de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren. Bijlage I dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.

(2) Le 25 octobre 2002, le comité des sanctions a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels doit s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.


1) Overeenkomstig artikel 46, § 6 van het ministerieel besluit van 22 november 1995 betreffende de algemene reglementering van de beheersboekhouding van de erkende uitbetalingsinstellingen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2002, dient de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) ieder jaar aan de minister, die bevoegd is voor de werkloosheidsreglementering, de jaarrekeningen van de erkende uitbetalingsinstellingen te bezorgen.

1) Conformément à l'article 46, § 6 de l'arrêté ministériel du 22 novembre 1995 portant réglementation générale de la comptabilité de gestion des organismes de paiement agréés, modifié par l'arrêté ministériel du ler octobre 2002, l'Office national de l'emploi (ONEM) doit transmettre chaque année au ministre qui a la réglementation du chômage dans ses attributions, les comptes annuels des organismes de paiement agréés.


1. Het ontworpen besluit vindt uitsluitend rechtsgrond in de derde zin van artikel 7, § 3, van de wet van 28 februari 2002 "ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans, van de externe vermogenspositie en van de statistieken inzake de internationale handel in diensten en de buitenlandse directe investeringen van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen" ("De Koning bepaalt de procedure die de Nationale Bank van België ...[+++]

1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique exclusivement dans la troisième phrase de l'article 7, § 3, de la loi du 28 février 2002 "organisant l'établissement de la balance des paiements, de la position extérieure globale et des statistiques du commerce international des services et des investissements directs étrangers de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des chang ...[+++]


Tussen : De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister tot wiens bevoegdheden de Nationale Loterij behoort, overeenkomstig artikel 15, § 1, van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij en het koninklijk besluit van 11 oktober 2014 waarin de samenstelling van de regering wordt bepaald, Hierna "de Staat" genoemd, En : De Nationale Loterij, naamloze vennootschap van publiek recht, vertegenwoordigd door haar directiecomité overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, § 2, v ...[+++]

Entre : L'Etat belge, représenté par le ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions, conformément à l'article 15, § 1, de la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale et à l'arrêté royal du 11 octobre 2014 de composition du gouvernement. ci-après dénommé "l'Etat", Et : La Loterie Nationale, société anonyme de droit public, représentée par son comité de direction conformément aux dispositions de l'article 15, § 2, de la loi du 19 avril 2002 précitée, ci-a ...[+++]


De aangifte bedoeld in 15°, vierde lid, dient respectievelijk te worden ingediend vóór 1 november 2002, vóór 1 oktober 2003 en vóór 1 oktober 2004.

La déclaration visée au 15·, alinéa 4, doit être introduite respectivement avant le 1 novembre 2002, avant le 1 octobre 2003 et avant le 1 octobre 2004.


De aangifte bedoeld in 15°, vierde lid, dient respectievelijk te worden ingediend vóór 1 november 2002, vóór 1 oktober 2003 en vóór 1 oktober 2004.

La déclaration visée au 15·, alinéa 4, doit être introduite respectivement avant le 1 novembre 2002, avant le 1 octobre 2003 et avant le 1 octobre 2004.


2· in het tweede lid wordt het woord « respectievelijk » ingevoegd tussen de woorden « dient » en de woorden « te worden » en worden de woorden « en vóór 1 oktober 2003 » ingevoegd na de woorden « 1 november 2002 »;

2· au deuxième alinéa le mot « respectivement » est inséré entre le mot « introduite » et le mot « avant » et les mots « et avant le 1 octobre 2003 » sont insérés après les mots « 1 novembre 2002».


Ook gebeurt het dat een belastingplichtige dient te betalen om een kadastraal uittreksel te bekomen om het KI te gaan bewijzen, dit bijvoorbeeld om een studietoelage kunnen te bekomen, zelfs als de belastingdienst voor Vlaanderen soms ver achter is met de inning van de OV (cf. Vlaams Parlement, Vragen en Antwoorden van 18 oktober 2002, schriftelijke vraag nr. 9 van 4 oktober 2002 van de heer Carl Decaluwé, blz. 478).

Il arrive aussi qu'un contribuable doive payer pour obtenir un extrait cadastral afin de prouver le RC de son habitation, par exemple pour obtenir une allocation d'études, même si le service des impôts pour la Flandre a parfois beaucoup de retard dans la perception du PI (cf. Vlaams Parlement, « Vragen en Antwoorden » du 18 octobre 2002, question écrite n 9 du 4 octobre 2002 de M. Carl Decaluwé, p. 478).


(3) Op basis van de verslagen welke de lidstaten die dergelijke verlaagde BTW-tarieven toepassen voor 1 oktober 2002 dienen op te stellen, dient de Commissie voor 31 december 2002 het Europees Parlement en de Raad een globaal evaluatieverslag voor te leggen, eventueel vergezeld van een voorstel dat het mogelijk maakt een definitief besluit te nemen over het tarief voor arbeidsintensieve diensten.

(3) Sur la base des rapports à établir, avant le 1er octobre 2002, par les États membres ayant mis en oeuvre ces taux réduits, la Commission doit soumettre, avant le 31 décembre 2002, au Parlement européen et au Conseil un rapport d'évaluation globale, le cas échéant assorti d'une proposition permettant de décider définitivement du taux applicable aux services à forte intensité de main-d'oeuvre.




D'autres ont cherché : oktober     bijlage i dient     1 oktober     oktober 2002 dient     6 oktober     februari     belgië dient     11 oktober     april     beheerscontract dient     vóór 1 oktober     november     vierde lid dient     woorden dient     18 oktober     belastingplichtige dient     dient     oktober 2002 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2002 dient' ->

Date index: 2023-10-11
w