Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2003 geeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad

Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil | Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émission | Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. merkt op dat onafhankelijke verkiezingswaarnemers, waaronder de waarnemingsmissie voor de lange termijn van de OVSE en nationale waarnemers, flagrante schendingen van de verkiezingsnormen in Azerbeidzjan hebben vastgelegd tijdens alle presidents- en parlementsverkiezingen sinds 2003, met inbegrip van de presidentsverkiezingen van oktober 2003; geeft aan ernstige bezorgd te zijn over de vraag of voldaan wordt aan de voorwaarden voor vrije en onafhankelijke verkiezingen op 1 november 2015, aangezien de leiders van oppositiepartijen ...[+++]

22. relève que les observateurs indépendants des élections, notamment la mission d'observation à long terme de l'OSCE et les observateurs nationaux, ont fait état de violations majeures des normes électorales en Azerbaïdjan lors de toutes les élections présidentielles et législatives organisées depuis les élections présidentielles d'octobre 2003, comprises; s'inquiète vivement de la question de savoir si les conditions sont remplies pour organiser des élections libres et équitables le 1 novembre 2015, étant donné que les chefs des partis de l'opposition sont emprisonnés, que les médias et les journalistes ne peuvent ...[+++]


21. merkt op dat onafhankelijke verkiezingswaarnemers, waaronder de waarnemingsmissie voor de lange termijn van de OVSE en nationale waarnemers, flagrante schendingen van de verkiezingsnormen in Azerbeidzjan hebben vastgelegd tijdens alle presidents- en parlementsverkiezingen sinds 2003, met inbegrip van de presidentsverkiezingen van oktober 2003; geeft aan ernstige bezorgd te zijn over de vraag of voldaan wordt aan de voorwaarden voor vrije en onafhankelijke verkiezingen op 1 november 2015, aangezien de leiders van oppositiepartijen ...[+++]

21. relève que les observateurs indépendants des élections, notamment la mission d'observation à long terme de l'OSCE et les observateurs nationaux, ont fait état de violations majeures des normes électorales en Azerbaïdjan lors de toutes les élections présidentielles et législatives organisées depuis les élections présidentielles d'octobre 2003, comprises; s'inquiète vivement de la question de savoir si les conditions sont remplies pour organiser des élections libres et équitables le 1 novembre 2015, étant donné que les chefs des partis de l'opposition sont emprisonnés, que les médias et les journalistes ne peuvent ...[+++]


22. merkt op dat onafhankelijke verkiezingswaarnemers, waaronder de waarnemingsmissie voor de lange termijn van de OVSE en nationale waarnemers, flagrante schendingen van de verkiezingsnormen in Azerbeidzjan hebben vastgelegd tijdens alle presidents- en parlementsverkiezingen sinds 2003, met inbegrip van de presidentsverkiezingen van oktober 2003; geeft aan ernstige bezorgd te zijn over de vraag of voldaan wordt aan de voorwaarden voor vrije en onafhankelijke verkiezingen op 1 november 2015, aangezien de leiders van oppositiepartijen ...[+++]

22. relève que les observateurs indépendants des élections, notamment la mission d'observation à long terme de l'OSCE et les observateurs nationaux, ont fait état de violations majeures des normes électorales en Azerbaïdjan lors de toutes les élections présidentielles et législatives organisées depuis les élections présidentielles d'octobre 2003, comprises; s'inquiète vivement de la question de savoir si les conditions sont remplies pour organiser des élections libres et équitables le 1 novembre 2015, étant donné que les chefs des partis de l'opposition sont emprisonnés, que les médias et les journalistes ne peuvent ...[+++]


In afwijking van artikel 32, § 1, eerste lid, van hogervermelde wet van 24 december 1999, kan de werkgever tussen 1 oktober 2003 en 31 december 2003 schriftelijk een startbaanovereenkomst afsluiten met de leerling die hij tewerkstelt en die aanleiding geeft tot de vrijstelling van werkgeversbijdragen op basis van artikel 5, § 1, van hogervermeld koninklijk besluit n 495 van 31 december 1986, met een duurtijd gelijk aan de resterende voorziene duur van leer- of stageovereenkomst».

Par dérogation à l’article 32, § 1 , alinéa 1 , de la loi du 24 décembre 1999 précitée, l’employeur peut, entre le 1 octobre 2003 et le 31 décembre 2003, conclure par écrit une convention de premier emploi avec l’apprenti dont l’occupation donne droit à l’exonération de cotisations patronales sur la base de l’article 5, § 1 , de l’arrêté royal n· 495 précité du 31 décembre 1986, pour une durée égale à la durée de validité restante du contrat d’apprentissage ou du contrat de stage».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van artikel 32, § 1, eerste lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, kan de werkgever tussen 1 oktober 2003 en 31 december 2003 schriftelijk een startbaanovereenkomst afsluiten met de jongere met wie hij een overeenkomst werk-opleiding heeft die aanleiding geeft tot de vrijstelling van werkgeversbijdragen op basis van artikel 2 van het koninklijk besluit n 495 van 31 december 1986 tot invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en ...[+++]

Par dérogation à l’article 32, § 1 , alinéa 1 , de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l’emploi, l’employeur peut, entre le 1 octobre 2003 et le 31 décembre 2003, conclure par écrit une convention de premier emploi avec le jeune avec qui il est lié par une convention emploi-formation lui donnant droit à une réduction de cotisations patronales sur la base de l’article 2 de l’arrêté royal n· 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale ...[+++]


De Commissie is van mening dat de uitgebreide effectbeoordeling met betrekking tot REACH van oktober 2003 (COM(2003)644 ) een adequaat beeld geeft van de belangrijkste algemene effecten van het voorstel, rekening houdend met de hoofddoelstellingen van REACH voor een betere bescherming van de gezondheid en het milieu bij een gelijktijdige handhaving en vergroting van het concurrentievermogen van de Europese industrie.

La Commission considère que l’étude d’impact approfondie à propos de REACH réalisée en octobre 2003 (COM(2003)644 ) reflète correctement les principaux effets généraux de la proposition et qu’il convient de garder à l’esprit les objectifs principaux de REACH, à savoir l’amélioration de la protection de la santé et de l’environnement tout en conservant et en améliorant la compétitivité de l’industrie européenne.


De Commissie is van mening dat de uitgebreide effectbeoordeling met betrekking tot REACH van oktober 2003 (COM(2003)644) een adequaat beeld geeft van de belangrijkste algemene effecten van het voorstel, rekening houdend met de hoofddoelstellingen van REACH voor een betere bescherming van de gezondheid en het milieu bij een gelijktijdige handhaving en vergroting van het concurrentievermogen van de Europese industrie.

La Commission considère que l’étude d’impact approfondie à propos de REACH réalisée en octobre 2003 (COM(2003)644) reflète correctement les principaux effets généraux de la proposition et qu’il convient de garder à l’esprit les objectifs principaux de REACH, à savoir l’amélioration de la protection de la santé et de l’environnement tout en conservant et en améliorant la compétitivité de l’industrie européenne.


Art. 5. Gedurende de periode die loopt van 6 oktober tot en met 31 oktober 2003 geeft elke Joker-deelnemingsverwerving aanleiding tot de uitdraai, door de printer die verbonden is met de terminal van het on line-centrum, van een strook die « Joker-promotiestrook » wordt genoemd.

Art. 5. Durant la période allant du 6 octobre au 31 octobre 2003 inclus, toute prise de participation au Joker donne lieu à la délivrance par l'imprimante connectée au terminal du centre on-line d'une souche appelée « souche promotionnelle Joker ».


- Bij besluit van 20 november 2003 wordt gedeeltelijk goedgekeurd het politiebesluit van 13 oktober 2003 waarbij de burgemeester van Ukkel bevel geeft om over te gaan tot het vellen van vijf bomen in het park van Wolvendael.

- Par arrêté du 20 novembre 2003 est approuvé partiellement l'arrêté de police du 13 octobre 2003 par lequel le bourgmestre d'Uccle ordonne l'abattage de cinq arbres dans le parc de Wolvendael.


- Bij besluit van 20 november 2003 wordt goedgekeurd het politiebesluit van 1 oktober 2003 waarbij de burgemeester van Sint-Lambrechts-Woluwe bevel geeft om over te gaan tot het vellen van twee bomen in het park van Roodebeek.

- Par arrêté du 20 novembre 2003 est approuvé l'arrêté de police du 1 octobre 2003 par lequel le bourgmestre de Woluwe-Saint-Lambert ordonne l'abattage de deux arbres dans le parc de Roodebeek.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 2003 geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2003 geeft' ->

Date index: 2024-01-15
w