Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCB-verordening

Traduction de «oktober 2004 inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Antwoord : Zoals het geachte lid opmerkt is het inderdaad zo dat de ondertekening van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa in Rome op 29 oktober 2004 gedaan werd door eerste minister Verhofstadt en minister van Buitenlandse Zaken De Gucht waarbij deze eveneens namens de gefedereerde regio's en gemeenschappen ondertekenden.

Réponse : Comme l'honorable membre l'a fait remarquer, le Traité établissant une Constitution pour l'Europe, a été en effet été signé, à Rome le 29 octobre 2004, par le premier ministre Verhofstadt et le ministre des Affaires étrangères Karel De Gucht. Ils ont également signé au nom des régions et des communautés.


De vertegenwoordiger van de minister van Financiën bevestigt dat de uiterste datum van omzetting voor hogervermelde richtlijn inderdaad 12 oktober 2004 is, maar er wordt momenteel nog druk aan gewerkt door de diensten van de CBFA.

Le représentant du ministre des Finances confirme que la date ultime pour la transposition de la directive précitée est le 12 octobre 2004, mais il ajoute que les services de la CBFA travaillent encore activement à sa préparation.


De vertegenwoordiger van de minister van Financiën bevestigt dat de uiterste datum van omzetting voor hogervermelde richtlijn inderdaad 12 oktober 2004 is, maar er wordt momenteel nog druk aan gewerkt door de diensten van de CBFA.

Le représentant du ministre des Finances confirme que la date ultime pour la transposition de la directive précitée est le 12 octobre 2004, mais il ajoute que les services de la CBFA travaillent encore activement à sa préparation.


We hebben destijds aangedrongen op een sterkere rol van de waarnemersmissie van de Afrikaanse Unie. En die missie heeft in oktober 2004 inderdaad opdracht gekregen burgers die rechtstreeks gevaar liepen te beschermen.

À cette époque, nous avions exercé de fortes pressions pour que la mission de surveillance de l’Union africaine soit renforcée et, en effet, en octobre 2004, elle a été élargie à la protection des civils exposés à des menaces imminentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer zijn financiële bijdrage aan de activiteiten van de Europese Ruimtevaartorganisatie (ESA) dezelfde blijft, namelijk 161 miljoen euro per jaar, zal België als gevolg van het uitstel en de terugbetaling over vier jaar van 45 miljoen euro, zoals beslist tijdens het begrotingsconclaaf in oktober 2004, inderdaad aan ESA intresten moeten betalen.

Effectivement, à participation financière constante aux activités de l'Agence spatiale européenne (ESA), soit 161 millions d'euros par an, le report et le remboursement sur quatre ans de 45 millions d'euros, décidé lors du conclave budgétaire en octobre 2004, entraînera bel et bien des charges d'intérêt à payer par la Belgique à l'ESA.


Een verspreiding van normen is inderdaad verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toelating vanwege het Bureau voor Normalisatie, en dit krachtens artikel 5 van het KB van 25 oktober 2004.

La diffusion des normes sans autorisation écrite formelle de la part du Bureau de Normalisation est en effet interdite, et ce en application de l'article 5 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménag ...[+++]


Inderdaad is de verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap aangevuld met een richtlijn inzake de participatie van werknemers en is de uitvoeringstermijn verstreken op 8 oktober 2004, de dag waarop de verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap van kracht werd.

Il est vrai que le règlement relatif au statut de la société européenne est complété par une directive relative à l’implication des travailleurs et que le délai de sa transposition expirait le 8 octobre 2004, date à laquelle entrait en vigueur le règlement relatif au statut de la société européenne.


Zo werd in een vonnis dat in Rechtskundig Weekblad werd gepubliceerd, inderdaad tot een herroeping beslist in een zaak waarbij de hoedanigheid van handelaar niet in het verzoekschrift tot collectieve schuldenregeling werd vermeld, waaruit de rechter afleidde dat de verplichting tot het verstrekken van volledige informatie niet werd nagekomen (Beslagr. Antwerpen, 1 oktober 2002, R.W., 2003-2004, blz. 875).

La revue Rechtskundig Weekblad a ainsi publié un jugement par lequel le juge a pris une décision de révocation parce qu'il considérait que l'obligation de fournir des informations complètes n'avait pas été respectée, la qualité de commerçant n'ayant pas été mentionnée dans la demande de règlement collectif de dettes (Juge des saisies, Anvers, 1 octobre 2002, R.W., 2003-2004, p. 875).


Op 11 oktober 2005 liet de Europese Commissie weten dat ze deze vier grote liftconstructeurs inderdaad beschuldigt van verboden kartelafspraken in België, Duitsland, Nederland en Luxemburg voor de periode 1998 tot 2004, exact de periode van de totstandkoming van de Europese aanbeveling voor de beveiliging van liften en de voorbereiding en realisatie van het strenge Belgische koninklijk besluit van 2003.

Le 11 octobre 2005, la Commission européenne a annoncé qu'elle soupçonnait en effet ces quatre grands constructeurs d'ascenseurs d'avoir constitué des cartels en Belgique, en Allemagne, aux Pays-Bas et au Luxembourg durant la période de 1998 à 2004. Or c'est précisément à cette époque que l'Union européenne a élaboré une recommandation concernant la sécurité des ascenseurs existants et que la Belgique a préparé puis mis en place l'arrêté royal de 2003.




D'autres ont cherché : scb-verordening     oktober 2004 inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2004 inderdaad' ->

Date index: 2022-02-25
w