Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCB-verordening

Vertaling van "oktober 2004 ontving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 29 oktober 2004 ontving de Veiligheid van de Staat een tweede Amerikaanse verwittiging.

Le 29 octobre 2004, la Sûreté reçoit un deuxième avertissement américain.


Op 29 oktober 2004 ontving de Commissie het antwoord van de Zweedse regering (het antwoord van 29 oktober) op het besluit van de Commissie tot inleiding van de procedure.

Le 29 octobre 2004, la Commission a reçu la réponse du gouvernement suédois (ci-après «la réponse du 29 octobre») à sa décision d'engager la procédure.


Op 29 oktober 2007 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de ondernemingen The Goldman Sachs Group, Inc („Goldman Sachs”, Verenigde Staten) en Sintonia SpA („Sintonia SpA”, Italië), deel uitmakend van het Benettonconcern, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Sintonia SA („Sintonia”, Italië) door de aankoop van aandelen.

Le 29 octobre 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises The Goldman Sachs Group, Inc («Goldman Sachs», États-Unis) et Sintonia SpA («Sintonia SpA», Italie) appartenant au groupe Benetton, acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Sintonia SA («Sintonia», Italie) par achat d'actions.


Op 28 oktober 2004 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999).

Le 28 octobre 2004, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article 12, § 1 de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge, 1 septembre 1999).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 14 oktober 2004 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 1 juli 1999.

Le 14 octobre 2004, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999.


Op 26 oktober 2004, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoordineerd bij het koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999).

Le 26 octobre 2004, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article 12, § 1 de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge, 1 septembre 1999).


De Nationale Opsporingsdirectie van administratie der Douane en Accijnzen ontving op 28 oktober 2004 informatie die werd verschaft in het kader van de bilaterale samenwerkingsovereenkomst op het vlak van douane USA en België.

La Direction nationale des Recherches de l'administration des Douanes et Accises a reçu le 28 octobre 2004 des informations qui ont été fournies dans le cadre de l'accord bilatéral de coopération en matière de douane entre les USA et la Belgique.


2. De informatie die de Nationale Opsporingsdirectie ontving, handelde over een uitvoer die op 28 oktober 2004 moest plaatshebben.

2. Les informations que la direction nationale des Recherches a reçues, traitaient d'une exportation qui devait avoir lieu le 28 octobre 2004.




Anderen hebben gezocht naar : scb-verordening     oktober 2004 ontving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2004 ontving' ->

Date index: 2025-04-02
w