Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCB-verordening

Traduction de «oktober 2004 stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2004 stelde de Commissie nieuwe richtsnoeren vast (4), waarvan de geldigheidsduur eerst werd verlengd tot en met 9 oktober 2012 (5) en vervolgens totdat de richtsnoeren door nieuwe regels zouden worden vervangen (6), in lijn met het hervormingsprogramma dat is uitgetekend in de mededeling van de Commissie van 8 mei 2012 betreffende de modernisering van het EU-staatssteunbeleid (SAM) (7).

En 2004, la Commission a adopté de nouvelles lignes directrices (4), dont la validité a été prolongée dans un premier temps jusqu’au 9 octobre 2012 (5) et ensuite jusqu’à leur remplacement par de nouvelles règles (6), conformément au programme de réforme exposé dans la communication de la Commission du 8 mai 2012 relative à la modernisation de la politique de l’Union européenne en matière d’aides d’État (7).


In haar aanbeveling van oktober 2004 stelde de Commissie met het oog op het garanderen van de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van het politieke hervormingsproces voor, dat de Europese Unie nauwkeurig zou blijven toezien op de vooruitgang van de politieke hervormingen.

Dans sa recommandation d’octobre 2004, la Commission a proposé, pour garantir le caractère durable et irréversible du processus de réformes politiques, que l’Union européenne continue à suivre attentivement les progrès accomplis dans le domaine des réformes politiques.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bep ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wal ...[+++]


- Op 6 oktober 2004 stelde ik de minister een schriftelijke vraag waarop ik tot op heden nog geen antwoord heb gekregen.

- Le 6 octobre 2004, j'avais adressé au ministre une question écrite à laquelle je n'ai toujours pas reçu de réponse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Op 6 oktober 2004 stelde ik de minister reeds schriftelijke vragen over de taalaanhorigheid van het personeel van BIAC en van De Post.

- Le 6 octobre 2004, j'avais déjà posé au ministre des questions écrites sur l'appartenance linguistique du personnel de BIAC et de la Poste.


In een bijdrage van de Artsenkrant (van 5 oktober 2004) stelde BVAS-voorzitter Marc Moens zich reeds de vraag of de overheid wel kan besparen door de opvolging van zwangere vrouwen weg te halen bij de huisartsen en gynaecologen.

Dans un article paru dans le Journal du Médecin (du 5 octobre 2004), Marc Moens, président de l'Association belge des syndicats médicaux (ABSYM), se demandait déjà si le gouvernement allait véritablement pouvoir réaliser des économies en supprimant le suivi des femmes enceintes par les médecins généralistes et les gynécologues.


Volgens een bijdrage in de Artsenkrant (van 5 oktober 2004) stelde de werkgroep, belast met deze hervorming, voor dat dezelfde gegevens en faciliteieten van toepassing zouden zijn voor alle andere huisartsen.

Dans un article publié dans le Journal du Médecin (du 5 octobre 2004), le groupe de travail en charge de cette réforme proposait que les mêmes données et facilités soient appliquées à l'ensemble des médecins généralistes.


In oktober 2003 stelde ik u reeds een vraag over de nood aan gegevensuitwisseling en drong ik erop aan dat u de invoering van een Europees strafregister zou ondersteunen (vraag nr. 34 van 22 september 2003, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 6, blz. 623).

Dès octobre 2003, je vous interrogeais à propos de la nécessité de procéder à ces échanges d'informations et je vous invitais à soutenir la création d'un casier judiciaire européen (question n° 34 du 22 septembre 2003, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 6, p. 623).


Op 20 oktober stelde ik reeds een vraag aan de minister betreffende het controlesysteem op het correct gebruik van de Katz-schaal (vraag nr. 3524, Integraal Verslag, Kamer, 2004-2005, commissie Volksgezondheid, 20 oktober 2004, COM 364, blz. 18).

Le 20 octobre, je vous ai déjà posé une question à propos du système de contrôle de la bonne utilisation de l'échelle de Katz (question n° 3524, Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2005, commission de la Santé publique, 20 octobre 2004, COM 364, p. 18).


In antwoord op mijn mondelinge vraag van 28 september 2004 stelde u dat het voorstel op de Raad van 4 oktober 2004 in Luxemburg zou besproken worden, en dat er door de nieuwe richtlijn voor ons land op het eerste zicht niet veel zou veranderen.

En réponse à ma question orale du 28 septembre 2004, vous avez déclaré que la proposition serait examinée lors du Conseil du 4 octobre 2004 au Luxembourg et que la nouvelle directive n'aurait, à première vue, que peu d'implications pour notre pays.




D'autres ont cherché : scb-verordening     oktober 2004 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2004 stelde' ->

Date index: 2025-01-07
w