Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening liquidemiddelencontrole

Vertaling van "oktober 2005 diende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1889/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende de controle van liquide middelen die de Gemeenschap binnenkomen of verlaten | verordening liquidemiddelencontrole

règlement (CE) n° 1889/2005 du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relatif aux contrôles de l'argent liquide entrant ou sortant de la Communauté | règlement sur le contrôle des mouvements d'argent liquide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Richtlijn 2005/36/EG werd van kracht op 20 oktober 2005 en diende te zijn omgezet in nationaal recht tegen 20 oktober 2007.

La directive 2005/36/CE est entrée en vigueur le 20 octobre 2005 et devait être transposée pour le 20 octobre 2007 au plus tard.


België blijft in gebreke daar de omzetting van de Europese richtlijn tegen 5 oktober 2005 diende te gebeuren.

La Belgique reste en défaut étant donné qu'elle aurait dû transposer la directive européenne pour le 5 octobre 2005.


België blijft in gebreke daar de omzetting van de Europese richtlijn tegen 5 oktober 2005 diende te gebeuren.

La Belgique reste en défaut étant donné qu'elle aurait dû transposer la directive européenne pour le 5 octobre 2005.


België blijft in gebreke daar de omzetting van de Europese richtlijn tegen 5 oktober 2005 diende te gebeuren.

La Belgique reste en défaut étant donné qu'elle aurait dû transposer la directive européenne pour le 5 octobre 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad van 11 oktober 2005 besliste dat een onderneming diende gezocht te worden die het bestaande contract tussen de Regie der Gebouwen en de promotor via een ESR-neutrale operatie zou overnemen en zou optreden als economisch eigenaar.

Le Conseil des ministres du 11 octobre 2005 décida qu'il fallait rechercher une entreprise qui reprendrait le contrat existant entre la Régie des Bâtiments et le promoteur par le biais d'une opération neutre du point de vue SEC et qui interviendrait en qualité de propriétaire économique.


De betaling moest plaatsvinden in 120 maandelijkse termijnen, waarbij gedurende de eerste twee jaar enkel de wettelijke rente van 7,5 % hoefde te worden terugbetaald, terwijl in het derde tot en met het tiende jaar de hoofdsom plus rente diende te worden terugbetaald volgens een jaarlijks aflossingsritme van 5 % (van oktober 1999 tot en met september 2001), 10 % (van oktober 2001 tot en met september 2003), 15 % (van oktober 2003 tot en met september 2005) en 20 % ...[+++]

Le règlement devait être effectué en 120 versements mensuels, les intérêts seuls étant remboursés au taux légal de 7,5 % les deux premières années, tandis que de la troisième à la dixième année, les remboursements concerneraient le principal et les intérêts selon un amortissement annuel de 5 % (octobre 1999 à septembre 2001), 10 % (octobre 2001 à septembre 2003), 15 % (octobre 2003 à septembre 2005) et 20 % (octobre 2005 à septembre 2007).


In een bijeenkomst met de commissaris voor mededinging en de FAPL op dinsdag 18 oktober 2005 diende de FAPL een grondig gewijzigd voorstel in dat de partijen dichter in de buurt bracht van een minnelijke schikking in dit geval.

Lors d’une réunion entre la commissaire en charge de la concurrence et la FAPL, le mardi 18 octobre 2005, la FAPL a présenté une proposition sensiblement remaniée, qui a rapproché les deux parties d’un accord à l’amiable sur le sujet.


Overwegende dat de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 over de erkenning van de beroepskwalificaties, uiterlijk op 20 oktober 2007 diende te zijn omgezet in Belgisch recht;

Considérant que la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 sur la reconnaissance des qualifications professionnelles devait être transposée en droit belge au plus tard le 20 octobre 2007;


Richtlijn 2005/36/EG werd van kracht op 20 oktober 2005 en diende te zijn omgezet in nationaal recht tegen 20 oktober 2007.

La directive 2005/36/CE est entrée en vigueur le 20 octobre 2005 et devait être transposée pour le 20 octobre 2007 au plus tard.


- In oktober 2005 diende onze fractie een wetsvoorstel tot hervorming van de echtscheiding in, na beraad en in samenwerking met de vakgroep familierecht van het centrum voor privaatrecht van de ULB.

- En octobre 2005, notre groupe déposait une proposition de loi de réforme de divorce qui était le fruit d'une réflexion menée en collaboration avec l'unité de droit familial du Centre de droit privé de l'ULB.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 2005 diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2005 diende' ->

Date index: 2024-03-25
w