Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening liquidemiddelencontrole

Vertaling van "oktober 2005 verstrekt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1889/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende de controle van liquide middelen die de Gemeenschap binnenkomen of verlaten | verordening liquidemiddelencontrole

règlement (CE) n° 1889/2005 du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relatif aux contrôles de l'argent liquide entrant ou sortant de la Communauté | règlement sur le contrôle des mouvements d'argent liquide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Zie in dezelfde zin advies 39.221/2, op 26 oktober 2005 verstrekt omtrent een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol nr. 7 bij het Verdrag ter Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, gedaan te Straatsburg op 22 november 1984 », inzonderheid opmerking III, « Interpretatieve verklaring van de Belgische regering » (Gedr. Stuk, Senaat, 2005-2006, nr. 1760/1, blz. 22-28).

(1) Dans le même sens, voir l'avis 39.221/2, donné le 26 octobre 2005 sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocole no 7 à la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales, fait à Strasbourg le 22 novembre 1984 », en particulier l'observation III « La déclaration interprétative formulée par le gouvernement belge » (Do c. parl. Sénat, 2005-2006, n° 1760/1, pp. 22-28).


(1) Zie in dezelfde zin advies 39.221/2, op 26 oktober 2005 verstrekt omtrent een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol nr. 7 bij het Verdrag ter Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, gedaan te Straatsburg op 22 november 1984 », inzonderheid opmerking III, « Interpretatieve verklaring van de Belgische regering » (Gedr. Stuk, Senaat, 2005-2006, nr. 1760/1, blz. 22-28).

(1) Dans le même sens, voir l'avis 39.221/2, donné le 26 octobre 2005 sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocole no 7 à la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales, fait à Strasbourg le 22 novembre 1984 », en particulier l'observation III « La déclaration interprétative formulée par le gouvernement belge » (Do c. parl. Sénat, 2005-2006, n° 1760/1, pp. 22-28).


Het antwoord verstrekt aan de schriftelijke vraag nr. 51-107 van de heer Maingain (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 51-098 van 31 oktober 2005, blz. 17826-17829) beschrijft nauwkeurig de opsplitsing per taalrol enerzijds van de dossiers waarvoor een eerste betaling gebeurde en anderzijds van alle gerechtigden op een pensioen betaald door de Rijksdienst voor pensioenen.

La réponse donnée à la question nº 51-107 de M. Maingain (Chambre, Questions et Réponses, nº 51-098 du 31 octobre 2005, pp. 17826-17829) détaille, d'une part, la répartition linguistique des dossiers qui ont fait l'objet d'un premier paiement de pension et, d'autre part, la répartition linguistique de tous les bénéficiaires d'une pension payée par l'Office national des pensions.


Op 25 oktober 2005 (16) hebben de Franse autoriteiten de Commissie inlichtingen verstrekt over de financiële situatie van de maatschappij sedert 18 februari 2002, de datum waarop kennisgeving werd gedaan van het voornemen tot het verlenen van herstructureringssteun.

Le 25 octobre 2005 (16), les autorités françaises ont transmis à la Commission des informations relatives à la situation financière de la compagnie depuis la notification du plan d’aide à la restructuration du 18 février 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij brief van 28 september 2005 verzocht de Commissie om aanvullende inlichtingen, welke tijdens een bijeenkomst met de Tsjechische autoriteiten op 29 september 2005 en bij brief van 18 oktober 2005, ingeschreven op 19 oktober 2005, werden verstrekt.

Par lettre du 28 septembre 2005, la Commission a demandé des informations supplémentaires, qui lui ont été soumises au cours d’une réunion avec les autorités tchèques le 29 septembre 2005 et par lettre du 18 octobre 2005, enregistrée le 19 octobre 2005.


Ieder ontwikkelingsland dat van de bijzondere stimuleringsregeling gebruik wil maken, heeft daartoe vóór 31 oktober 2005 een schriftelijk verzoek ingediend, waarin het uitgebreide informatie heeft verstrekt over de ratificatie van de desbetreffende verdragen alsmede over de wetten en maatregelen die ertoe strekken de bepalingen van deze verdragen effectief ten uitvoer te leggen, en zich ertoe heeft verbonden om de toezicht- en evaluatiemechanismen waarin de desbetreffende verdragen en gerelateerde instrumenten voo ...[+++]

Tous les pays en développement souhaitant bénéficier du régime spécial d’encouragement ont soumis leur demande par écrit pour le 31 octobre 2005. Ils ont fourni des informations complètes concernant la ratification des conventions correspondantes, la législation et les mesures destinées à mettre en œuvre de façon efficace les dispositions de ces conventions, et se sont engagés à accepter et à respecter dans son intégralité le mécanisme de suivi et de révision prévu dans les conventions et instruments connexes en question.


Volgens de door de Commissie verstrekte statistieken was het bij Verordening (EG) nr. 2185/2004 van de Commissie (7) geopende contingent voor de producten in kwestie voor het jaar 2005 op 31 oktober 2005 uitgeput.

Conformément aux statistiques fournies par la Commission, le quota annuel pour 2005 relatif aux produits en question, ouvert par le règlement (CE) no 2185/2004 de la Commission (7), a été épuisé le 31 octobre 2005.


De Raad gaat op basis van een aan de hand van deze gegevens opgesteld verslag en een door de Commissie verstrekte schriftelijke rapportage uiterlijk op 22 oktober 2005 na in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben genomen om aan dit kaderbesluit te voldoen.

Sur la base d'un rapport établi à partir de ces informations et d'un rapport écrit de la Commission, le Conseil vérifie, avant le 22 octobre 2005 dans quelle mesure les États membres se sont conformés à la présente décision-cadre.


Ik wens ook te verwijzen naar het antwoord verstrekt aan de volksvertegenwoordiger Alfons Borginon op zijn vraag nummer 0958 d.d. 21 oktober 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 51-102, blz. 18445).

Je souhaite également renvoyer à la réponse fournie au député Alfons Borginon suite à sa question numéro 0958 du 21 octobre 2005 (Questions et Réponses, Chambre, 51-102, p. 18445).


Op grond van de richtlijnen die werden verstrekt aan de uitbetalende instanties (circulaire AOIF nr. 29/2005 van 8 juli 2005) moeten de aangifte en de storting van de WSH gebeuren bij één enkel ontvangkantoor (ontvangkantoor Brussel Buitenland), uiterlijk op 15 januari, 15 april, 15 juli en 15 oktober van elk jaar voor de inkomsten die worden uitbetaald of bijgeschreven gedurende het voorgaande trimester.

Conformément aux instructions données aux agents payeurs (circulaire AFER nº 29/2005 du 8 juillet 2005), la déclaration et le versement du PER doivent être effectués à un bureau de recette unique (le bureau de recette Bruxelles Étranger) au plus tard le 15 janvier, le 15 avril, le 15 juillet et le 15 octobre de chaque année pour les revenus payés ou crédités pendant le trimestre précédent.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 2005 verstrekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2005 verstrekt' ->

Date index: 2023-06-01
w