Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCB-verordening

Traduction de «oktober 2006 geleid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algemene opmerking 3. In advies 58.329/3 van 19 november 2015 bij het ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 14 december 2015 heeft de Raad van State, afdeling Wetgeving, het volgende opgemerkt: "In het advies van de Inspectie van Financiën van 13 oktober 2015 wordt verwezen naar het antwoord op een schriftelijke vraag van een lid van het Vlaams Parlement (3), waarin de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting uiteenzet dat overeenkomstig artikel 98, lid 1, van richtlijn 2006 ...[+++]

Observation générale 3. Dans l'avis 58.329/3 du 19 novembre 2015 sur le projet devenu l'arrêté royal du 14 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a observé ce qui suit : "L'avis de l'inspection des Finances du 13 octobre 2015 fait référence à la réponse à une question écrite d'un membre du Parlement flamand (3) dans laquelle le ministre qui a le budget dans ses attributions expose que conformément à l'article 98, paragraphe 1, de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 "relative au système commun de ...[+++]


Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulps ...[+++]

Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 ...[+++]


(1) Zie advies 40.334/4, gegeven op 22 mei 2006 over een ontwerp dat heeft geleid tot de wet van 8 februari 2007 houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de regering van de Republiek Peru, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 12 oktober 2005 (Parl. St., Senaat, 2005-2006, 1752/1, blz. 20).

(1) Voir avis 40.334/4, donné le 22 mai 2006 sur un projet devenu la loi du 8 février 2007 portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise, d'une part, et le gouvernement de la République du Pérou, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 12 octobre 2005 (do c. Sénat, 2005-2006, 1752/1, p. 20).


(1) Zie advies 40.334/4, gegeven op 22 mei 2006 over een ontwerp dat heeft geleid tot de wet van 8 februari 2007 houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de regering van de Republiek Peru, anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 12 oktober 2005 (Parl. St., Senaat, 2005-2006, 1752/1, blz. 20).

(1) Voir avis 40.334/4, donné le 22 mai 2006 sur un projet devenu la loi du 8 février 2007 portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise, d'une part, et le gouvernement de la République du Pérou, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 12 octobre 2005 (do c. Sénat, 2005-2006, 1752/1, p. 20).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoering van de subsidiaire bescherming in oktober 2006 en de hervorming van de asielprocedure in juni 2007 hebben geleid tot positieve vorderingen voor de verwerking van aanvragen tot bescherming in België.

L'introduction de la protection subsidiaire en octobre 2006 et la réforme de la procédure d'asile en juin 2007 ont apporté des avancées positives dans le traitement des demandes de protection en Belgique.


(1) Advies 39.163/2, door de afdeling Wetgeving van de Raad van State op 17 oktober 2005 uitgebracht over een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 5 augustus 2006 houdende instemming met de Overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van Hongkong, Speciale administratieve Regio van de Volksrepubliek China, ondertekend te Brussel op 20 september 2004.

(1) Avis 39.163/2, donné par la section de législation du Conseil d'État le 17 octobre 2005 sur un avant-projet devenu la loi du 5 août 2006 portant assentiment à la Convention d'entraide judiciaire en matière pénale entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Hong-Kong, Région administrative spéciale de la République populaire de Chine, signée à Bruxelles le 20 septembre 2004.


Het project SILC-CUT (1 oktober /2006 – 31 november 2009) opgezet in het kader van het programma AGORA (AG-00-135) wordt geleid door professor Idesbald Nicaise (Hoger Instituut voor de Arbeid van de KUL), in nauwe samenwerking met de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en Grootstedenbeleid.

Le projet SILC-CUT (1 octobre 2006 – 31 novembre 2009) du programme AGORA (AG-00-135) est dirigé par le Professeur Idesbald Nicaise (Hoger Instituut Voor de Arbeid de la KUL), en étroite collaboration avec le SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale.


Dat advies heeft evenwel betrekking op een ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 20 oktober 2011 `tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan de functie " chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend', waar ...[+++]

Cet avis porte toutefois sur un projet devenu l'arrêté royal du 26 octobre 2011 `modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction « hospitalisation chirurgicale de jour » pour être agréée', reportant au 1 janvier 2014 la date limite prévue à l'article 25, § 2, de l'arrêté royal du 13 juillet 2006.


(3) Zie in die zin advies 47.207/VR, op 22 oktober 2009 verstrekt over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 19 januari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2006 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor projecten inzake palliatieve dagverzorging'; advies 49.933/2/V van 27 juli 2011 over een ontwerp dat ...[+++]

(3) En ce sens, l'avis 47.207/VR, donné le 22 octobre 2009, sur un projet devenu l'arrêté royal du 19 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2006 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé en faveur de projets de soins palliatifs de jour'; l'avis 49.933/2/V du 27 juillet 2011 sur un projet devenu l'arrêté royal du 16 septembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2006 relatif à l'intervention de l'a ...[+++]


De omzetting in het Belgisch recht van de Europese Richtlijn 2006/43/EG, goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad op 17 mei 2006, betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad, en houdende intrekking van de Richtlijn 84/253/EEG van de Raad die werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie van 9 juni 2006 (hierna « de Richtlijn ») heeft ertoe geleid U voor te stellen om de voorschriften betreffende ...[+++]

La transposition en droit belge de la Directive européenne 2006/43/CE, approuvée le 17 mai 2006 par le Parlement européen et le Conseil, concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés, modifiant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil et abrogeant la Directive 84/253/CEE du Conseil, publiée au Journal Officiel de l'Union Européenne du 9 juin 2006 (ci-après « la Directive ») a conduit à Vous proposer de modifier les règles relatives au stage des candidats réviseurs d'entreprises et à l'accès à la profession de réviseur d'entreprises organisées par l'arrêté royal du 13 ...[+++]




D'autres ont cherché : scb-verordening     oktober 2006 geleid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2006 geleid' ->

Date index: 2023-12-15
w