Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2007 wordt de heer bruno de leu » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 23 oktober 2007, wordt de heer Bruno DE LEU DE CECIL definitief benoemd op 1 januari 2006 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 23 octobre 2007, M. Bruno DE LEU DE CECIL est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2006, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2017, is de heer LEMAN Pierre benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van de heer CHARPENTIER Bruno wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 8 octobre 2017, Monsieur LEMAN Pierre est nommé juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles en remplacement de Monsieur CHARPENTIER Bruno dont il achèvera le mandat.


Gelet op het regeringsbesluit van 12 juli 2007 houdende de aanwijzing van een controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen (Mevr. Sylvie MAZARAKY et de heer Bruno NYS);

Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2007 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Madame Sylvie MAZARAKY et Monsieur Bruno NYS);


Het regeringsbesluit van 12 juli 2007 tot aanwijzing van de Mevrouw Sylvie MAZARAKY en de heer Bruno NYS als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit.

L'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2007 désignant Madame Sylvie MAZARAKY et Monsieur Bruno NYS comme contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Gelet op de beraadslaging van 27 oktober 2016, waarbij het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Sint-Gillis aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voorgesteld heeft, de heer Bruno RAULIER, aan te duiden om de overtredingen op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening op te sporen en vast te stellen;

Vu la délibération du Conseil communal du 27 octobre 2016, par laquelle le Collège des bourgmestre et échevins de la commune de Saint-Gilles a proposé au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner M. Bruno RAULIER pour rechercher et constater les infractions au Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire;


Bij beslissing van de directeur-generaal 23 oktober 2007, wordt de heer Bruno DRUEZ definitief benoemd op 1 januari 2006 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 23 octobre 2007, M. Bruno DRUEZ est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2006, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorde ...[+++]

Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBER ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2007 wordt de heer Bruno Lambrecth, stagedoend attaché, met ingang van 1 september 2007 tot rijksambtenaar benoemd in de titel van attaché in de vakklasse A2 « Techniek en Infrastructuur », met terugwerkende kracht vanaf 1 september 2006.

Par arrêté royal du 14 octobre 2007, M. Bruno Lambrecth, attaché stagiaire, est nommé en qualité d'agent de l'Etat au titre d'attaché dans la classe des métiers A2 « Technique et Infrastructure », à partir du 1 septembre 2007 avec effet rétroactif au 1 septembre 2006.


Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt op 11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn ...[+++]

Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 27 september 2000, dat in werking treedt op 11 oktober 2000, wordt de heer Bruno BAUDSON, te Fontaine-l'Evêque, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, ter vervanging van de heer Jean-Marie PIERSOTTE, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn ...[+++]

Par arrêté royal du 27 septembre 2000, qui entre en vigueur le 11 octobre 2000, M. Bruno BAUDSON, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, en remplacement de M. Jean-Marie PIERSOTTE, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2007 wordt de heer bruno de leu' ->

Date index: 2024-09-08
w