Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2009 c-116 » (Néerlandais → Français) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0941 - EN - Verordening (EG) nr. 941/2009 van de Commissie van 8 oktober 2009 tot wijziging van de bij Verordening (EG) nr. 877/2009 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker voor het verkoopseizoen 2009/2010 - VERORDENING - r. 941/2009 - VAN DE COMMISSIE // van 8 oktober 2009 // tot wijziging van de bij Verordening (EG) nr. 877/2009 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor bep ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0941 - EN - Règlement (CE) n o 941/2009 de la Commission du 8 octobre 2009 modifiant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à l'importation pour certains produits du secteur du sucre, fixés par le règlement (CE) n o 877/2009 pour la campagne 2009/2010 - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION // du 8 octobre 2009


Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof volgt verder dat het criterium van de representativiteit een legitiem en adequaat criterium is bij de organisatie van het bedrijfsleven en het collectief overleg (ook in de overheidssector) en dat het lidmaatschap of de vertegenwoordiging in de Nationale Arbeidsraad een objectief, redelijk en aanvaardbaar criterium is, dat kan waarborgen dat bij het formuleren van de eisen van een categorie van het personeel rekening wordt gehouden met de situatie van de andere werknemers (GwH 18 november 1992, nr. 71/92, B.5. tot B.7; GwH 21 december 2000, nr. 139/2000, B.4. tot B.6; GwH 3 oktober 2001, nr. 116/2001, ...[+++]

De la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, il découle que le critère de la représentativité constitue un critère légitime et adéquat pour l'organisation de l'économie et la concertation collective (également dans le secteur public) et que l'affiliation ou la représentation dans le Conseil national du Travail constitue un critère objectif, raisonnable et acceptable, qui peut garantir que, lors de la formulation des réclamations d'une catégorie du personnel, il soit tenu compte de la situation des autres travailleurs (C. const., 18 novembre 1992, n° 71/92, B.5 jusque B.7; C. const., 21 décembre 2000, n° 139/2000, B.4 jusque B.6; C. const., 3 octobre 2001, n° ...[+++]


Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof volgt verder dat het criterium van de representativiteit een legitiem en adequaat criterium is bij de organisatie van het bedrijfsleven en het collectief overleg (ook in de overheidssector) en dat het lidmaatschap of de vertegenwoordiging in de Nationale Arbeidsraad een objectief, redelijk en aanvaardbaar criterium is, dat kan waarborgen dat bij het formuleren van de eisen van een categorie van het personeel rekening wordt gehouden met de situatie van de andere werknemers (GwH 18 november 1992, nr. 71/92, B.5. tot B.7; GwH 21 december 2000, nr. 139/2000, B.4. tot B.6; GwH 3 oktober 2001, nr. 116/2001, ...[+++]

De la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, il découle que le critère de la représentativité constitue un critère légitime et adéquat pour l'organisation de l'économie et la concertation collective (également dans le secteur public) et que l'affiliation ou la représentation dans le Conseil national du Travail constitue un critère objectif, raisonnable et acceptable, qui peut garantir que, lors de la formulation des réclamations d'une catégorie du personnel, il soit tenu compte de la situation des autres travailleurs (C. const., 18 novembre 1992, n° 71/92, B.5 jusque B.7; C. const., 21 décembre 2000, n° 139/2000, B.4 jusque B.6; C. const., 3 octobre 2001, n° ...[+++]


Arrest van het Hof van 22 oktober 2009, Meerts (C‑116/08, zie ook perscommuniqué nr. 93/09).

Arrêt de la Cour du 22 octobre 2009, Meerts (C-116/08, voir aussi le communiqué de presse n° 93/09).


geboren in 1952; diploma van de handelshogeschool te Helsinki en van de rechtenfaculteit van de universiteit van Helsinki; referendaris bij het Administratief Hooggerechtshof van Finland; secretaris-generaal van het comité voor de hervorming van de rechtsbescherming in de overheidsadministratie; hoofdadministrateur bij het Administratief Hooggerechtshof; secretaris-generaal van het comité voor de hervorming van de administratieve rechtspleging; adviseur bij de directie wetgeving van het ministerie van Justitie; adjunct-griffier van het EVA-Hof; referendaris bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; rechter in het Administratief Hooggerechtshof (1998-2005); lid van de commissie van beroep voor vluchtelingen; vicevoo ...[+++]

né en 1952; diplômé de l’École des hautes études commerciales de Helsinki et de la faculté de droit de l’université de Helsinki; référendaire à la Cour administrative suprême de Finlande; secrétaire général du comité sur la réforme de la protection juridique dans l’administration publique; administrateur principal à la Cour administrative suprême; secrétaire général du comité sur la réforme du contentieux administratif, conseiller à la direction de la législation au ministère de la Justice; greffier adjoint à la Cour AELE; référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes; juge à la Cour administrative suprême (1998-2005); membre de la commission de recours des réfugiés; vice-Président du comité sur le développement de ...[+++]


1. HERINNEREND AAN de mededeling van de Commissie inzake de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied (EUSBSR) van 10 juni 2009, die is BEKRACHTIGD door de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 28 oktober 2009 en door de Europese Raad van 30 oktober 2009.

1. RAPPELANT la communication de la Commission concernant la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique, du 10 juin 2009, APPROUVÉE par le Conseil "Affaires générales et relations extérieures" lors de la session qu'il a tenue le 28 octobre 2009 et par le Conseil européen lors de sa réunion du 30 octobre 2009;


De beperkende maatregelen zijn voor het eerst opgelegd op 27 oktober 2009 na het gewelddadige optreden van de veiligheidstroepen tegen politieke betogers op 28 september 2009 en de daarop volgende schendingen van de mensenrechten.

Ces mesures ont été instaurées pour la première fois le 27 octobre 2009 en réaction à la répression violente exercée par les forces de sécurité contre des participants à des manifestations politiques le 28 septembre 2009 et aux violations des droits de l'homme auxquelles cette répression a donné lieu.


Het is een vervolg op de eerste mededeling van de Commissie van oktober 2009 betreffende dit onderwerp, waar de Raad in november 2009 om verzocht.

Il s’agit d’une mesure de suivi de la première communication de la Commission sur le sujet, qui date d’octobre 2009, demandée par le Conseil en novembre 2009.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1061 - EN - Verordening (EG) nr. 1061/2009 van de Raad van 19 oktober 2009 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke regeling voor de uitvoer - VERORDENING - r. 1061/2009 - VAN DE RAAD // van 19 oktober 2009 // (gecodificeerde versie)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1061 - EN - Règlement (CE) n o 1061/2009 du Conseil du 19 octobre 2009 portant établissement d’un régime commun applicable aux exportations - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // (version codifiée)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0756 - EN - 2009/756/EG: Beschikking van de Commissie van 9 oktober 2009 tot vaststelling van specificaties voor de resolutie en het gebruik van vingerafdrukken voor biometrische identificatie en verificatie in het Visuminformatiesysteem (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 7435) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // van 9 oktober 2009 // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Li ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0756 - EN - 2009/756/CE: Décision de la Commission du 9 octobre 2009 établissant les spécifications en matière de résolution et d’utilisation des empreintes digitales à des fins de vérification et d’identification biométriques dans le système d’information sur les visas [notifiée sous le numéro C(2009) 7435] - DÉCISION DE LA COMMISSION // du 9 octobre 2009 // (Les textes en langues allemande, bulgare, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, ...[+++]




D'autres ont cherché : 8 oktober     nr 941 2009     gwh 3 oktober     januari     22 oktober     oktober     6 oktober     28 oktober     juni     commissie van oktober     19 oktober     nr 1061 2009     9 oktober     oktober 2009 c-116     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2009 c-116' ->

Date index: 2021-08-29
w