Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2009 eveneens " (Nederlands → Frans) :

In het besluit van van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 56 van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems wordt een artikel 3 ingevoegd dat luidt als volgt: " Art. 3. Onverminderd artikel 1 en in afwijking van artikel 2, wordt de heer Guillaume Possoz, gedomicilieerd te 1040 Brussel, Baron de Castrostraat 54, eveneens ...[+++]

Dans l'arrêté du Gouvernement de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 relatif aux personnes habilitées à entendre les parties conformément à l'article 56 de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués, il est inséré un article 3 rédigé comme suit : « Art. 3. Sans préjudice de l'article 1 et par dérogation à l'article 2, M. Guillaume Possoz, domicilié à 1040 Bruxelles, rue Baron de Castro 54, est également h ...[+++]


Het bouwt eveneens voort op de mededeling van de Commissie betreffende een beter werkende voedselvoorzieningsketen van 28 oktober 2009.

Il fait aussi suite à la communication de la Commission sur l'amélioration du fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire du 28 octobre 2009.


3) Eveneens in antwoord op mijn schriftelijke vraag 564 van oktober 2008 kondigde de minister aan dat midden 2009 op de perrons van de stations van Balegem-Zuid, Balegem-Dorp, Scheldewindeke, Moortsele, Landskouter en Gontrode verlichte stationsborden zouden worden geplaatst.

3) Toujours en réponse à ma question n° 564 d'octobre 2008, la ministre annonçait que des panneaux éclairés indiquant le nom de la gare seraient placés mi-2009 sur les quais des gares de Balegem-Zuid, Balegem-Dorp, Scheldewindeke, Moortsele, Landskouter et Gontrode.


De rechter die beslist dat de administratie, op grond van artikel 49 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 terecht de door belastingplichtige aangevoerde beroepskosten heeft verworpen, dient bijgevolg niet na te gaan of de voorwaarden voor de toepassing van artikel 26, eerste lid, van dat wetboek vervuld zijn » (Cass., 30 oktober 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 598. Zie eveneens Cass., 12 juni 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 401; Cass., 10 juni 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 414; Cass., 22 september 2011, Arr. Cass., 2011, nr. 494).

Le juge qui décide que l'administration a, sur la base de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992, légalement rejeté des frais professionnels vantés par le contribuable ne doit, dès lors, pas vérifier si les conditions d'application de l'article 26, alinéa 1, de ce Code sont réunies » (Cass., 30 octobre 2008, Pas., 2008, n° 598. Voy. aussi Cass., 12 juin 2009, Pas., 2009, n° 401; Cass., 10 juin 2010, Pas., 2010, n° 41 ...[+++]


In het aan de ministers van Financiën en de presidenten van de centrale banken van de G-20 aangeboden rapport van het IMF, de BIS en de FSB van 28 oktober 2009 getiteld „Guidance to Assess the Systemic Importance of Financial Institutions, Markets and Instruments: Initial Considerations” wordt eveneens gesteld dat de beoordeling van systeemrisico’s waarschijnlijk varieert afhankelijk van de economische context.

Le rapport du FMI, de la BRI et du CSF du 28 octobre 2009 intitulé «Guidance to Assess the Systemic Importance of Financial Institutions, Markets and Instruments: Initial Considerations», présenté aux ministres des finances et aux gouverneurs des banques centrales du G20, indique également que l’évaluation du risque systémique peut varier en fonction de l’environnement économique.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie van 16 oktober 2009 voorziet dat met ingang van 1 januari 2010 het maximaal aantal dienstencheques per gebruiker per jaar wordt vastgelegd op 500 cheques, dat om de voorziene besparing van 33 miljoen in 2010 te realiseren deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2010, dat de uitgiftemaatschappij tijdig de nodige aanpassingen aan de informaticatoepassingen moet kunnen doorvoeren om deze maatregel effectief op 1 januari 2010 te laten starten, dat de uitgiftemaatschappij pas kan starten met deze noodzakelijke aanpassingen eens ze de rechtszekerheid heeft dat deze maatregel effectief zal doorgevoerd worden, dat derhalve een advie ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire du 16 octobre 2009 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2010 le nombre maximum de titres-services par utilisateur par an est fixé à 500 titres, que pour réaliser l'économie prévue de 33 millions en 2010 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2010, que la société émettrice doit être capable d'adapter les applications informatiques à temps pour que cette mesure puisse démarrer effectivement au 1 janvier 2010, que la société émettrice ne peut commencer les adaptations nécessaires qu'au moment où elle a obtenu la sécurité juridique que ce ...[+++]


3. is verheugd over het communiqué dat door de internationale contactgroep voor Guinee is uitgevaardigd naar aanleiding van haar vergadering van 12 oktober 2009 in Abuja over de crisis in Guinee, en waarin ze de militaire junta oproept "alle personen die willekeurig worden vastgehouden vrij te laten, en met name de personen die worden vastgehouden in verband met de gebeurtenissen van 28 september 2009 in Conakry", en waarin de junta eveneens wordt opgedragen om er vóór zaterdag 17 oktober voor ...[+++]

3. se félicite du communiqué émis par le GIC-G à la suite de sa réunion sur la crise guinéenne, qui s'est tenue le 12 octobre 2009 à Abuja, dans lequel il demande à la junte militaire de "libérer toutes les personnes détenues arbitrairement, en particulier celles détenues en relation avec les événements du 28 septembre 2009" à Conakry et l'appelle à établir, d'ici le samedi 17 octobre 2009, les modalités nécessaires à l'exclusion des membres de ladite junte, des élections présidentielles prévues en janvier 2010;


3. is verheugd over het communiqué dat door de internationale contactgroep voor Guinee is uitgevaardigd naar aanleiding van haar vergadering van 12 oktober 2009 in Abuja over de crisis in Guinee, en waarin ze de militaire junta oproept "alle personen die willekeurig worden vastgehouden vrij te laten, en met name de personen die worden vastgehouden in verband met de gebeurtenissen van 28 september 2009 in Conakry", en waarin de junta eveneens wordt opgedragen om er vóór zaterdag 17 oktober voor ...[+++]

3. se félicite du communiqué émis par le GIC-G à la suite de sa réunion sur la crise guinéenne, qui s'est tenue le 12 octobre 2009 à Abuja, dans lequel il demande à la junte militaire de "libérer toutes les personnes détenues arbitrairement, en particulier celles détenues en relation avec les événements du 28 septembre 2009" à Conakry et l'appelle à établir, d'ici le samedi 17 octobre 2009, les modalités nécessaires à l'exclusion des membres de ladite junte, des élections présidentielles prévues en janvier 2010;


3. is verheugd over het communiqué dat door de internationale contactgroep voor Guinee is uitgevaardigd naar aanleiding van haar vergadering van 13 oktober 2009 in Abuja over de crisis in Guinee, en waarin ze de militaire junta oproept "alle personen die willekeurig worden vastgehouden vrij te laten, en met name de personen die worden vastgehouden in verband met de gebeurtenissen van 28 september 2009 in Conakry", en waarin de junta eveneens wordt opgedragen om er vóór vrijdag 16 oktober voor ...[+++]

3. se félicite du communiqué émis par le GIC-G à la suite de sa réunion sur la crise guinéenne, qui s’est tenue le 13 octobre 2009 à Abuja, dans lequel il demande à la junte militaire de "libérer toutes les personnes détenues arbitrairement, en particulier celles détenues en relation avec les événements du 28 septembre 2009" à Conakry et l’enjoint d’établir, d'ici le vendredi 16 octobre 2009, les modalités nécessaires à son exclusion des élections présidentielles prévues en janvier 2010;


Art. 6. Het minimum uurloon van het niet-rijdend personeel van de koerierdiensten (klasse 2 van de functieclassificatie voor het niet-rijdend personeel van de ondernemingen van de sector van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden - zie collectieve arbeidsovereenkomst van eveneens 26 november 2009) bedraagt sinds 1 oktober 2008, 11,0190 EUR (in de 38-urenweek).

Art. 6. Le salaire horaire minimum du personnel non roulant des services de courrier (2ème classe de la classification des fonctions du personnel non roulant des entreprises du secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers - voir la convention collective de travail de 26 novembre 2009 également) est depuis le 1 octobre 2008, fixé à 11,0190 EUR (dans la semaine de travail de 38 heures).




Anderen hebben gezocht naar : 2 oktober     maart     castrostraat 54 eveneens     28 oktober     oktober     bouwt eveneens     midden     eveneens     juni     zie eveneens     considerations wordt eveneens     16 oktober 2009 eveneens     12 oktober     junta eveneens     13 oktober     sinds 1 oktober     arbeidsovereenkomst van eveneens     oktober 2009 eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2009 eveneens' ->

Date index: 2023-08-18
w