Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2011 bevestigde » (Néerlandais → Français) :

In zijn resolutie van 26 oktober 2011, bevestigde het Parlement het besluit van het Bureau en nam het volgende standpunt in ".meent dat besparingen bij vertolking en vertaling het beginsel van meertaligheid niet op losse schroeven zetten, maar mogelijk zijn dankzij innovatie, structurele reorganisatie en nieuwe werkmethoden; . is van mening dat niet getornd mag worden aan de tijdens het overleg op 22 september 2011 en in het kader van de ramingen bereikte overeenstemming (resolutie van 6 april 2011, aangenomen met 479 stemmen vóór in de plenaire) en dat geen van de onderdele ...[+++]

Le Parlement a confirmé cette décision du Bureau dans sa résolution du 26 octobre 2011 en adoptant la position suivante: ".considère que les économies dans le domaine de l'interprétation et de la traduction ne compromettent pas le principe du multilinguisme, mais qu'elles sont possibles grâce à l'innovation, à la réorganisation des structures et à de nouvelles méthodes de travail; (...) considère que l'accord dégagé lors de la concertation du 22 septembre 2011 et dans le contexte de l'état prévisionnel (sa résolution du 6 avril 2011 adoptée en séance plénière par 479 voix po ...[+++]


Het vonnis van de Audiencia Nacional van 13 oktober 2011 werd door het Spaanse Hooggerechtshof bevestigd in een vonnis van 24 juni 2013.

La décision de l'Audiencia nacional du 13 octobre 2011 a été confirmée par la Cour suprême d'Espagne (Tribunal Supremo español) dans un arrêt du 24 juin 2013.


De Spaanse autoriteiten en enkele belanghebbenden beweren dat de administratieve interpretatie gaandeweg gewijzigd werd door een resolutie van het TEAC van juni 2010 en een arrest van de Audiencia Nacional van 13 oktober 2011 (38), dat vervolgens werd bevestigd door het Spaanse Hooggerechtshof in een arrest van 24 juni 2013 (39).

Les autorités espagnoles et certains tiers intéressés affirment que l'interprétation administrative a progressivement été modifiée par une décision du TEAC de juin 2010 et une décision de l'Audiencia nacional du 13 octobre 2011 (38), confirmée ultérieurement pas la Cour suprême dans un arrêt du 24 juin 2013 (39).


Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties in ...[+++]

Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre 1997; Vu la Décision 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à l'effort à fourn ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 19 juli 2012, wordt Mevr. MEERT, Natalie, geboren te Gent op 17 juli 1980, met ingang van 1 oktober 2011, bevestigd en benoemd tot wetenschappelijk personeelslid als assistent (klasse SW1) in het Nederlandse taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie.

Par arrêté royal du 19 juillet 2012, Mme MEERT, Natalie, née à Gand le 17 juillet 1980, est confirmée et nommée en qualité d'agent scientifique au titre d'assistant (classe SW1) dans le cadre linguistique néerlandais de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie à la date du 1 octobre 2011.


Bij koninklijk besluit van 11 april 2012, wordt de heer TANGE, Carrol, geboren te Etterbeek op 23 december 1971, met ingang van 1 oktober 2011, bevestigd en benoemd tot wetenschappelijk personeelslid als assistent (klasse SW1) in het Franse taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie.

Par arrêté royal du 11 avril 2012, M. TANGE, Carrol, né à Etterbeek le 23 décembre 1971, est confirmé et nommé en qualité d'agent scientifique au titre d'assistant (classe SW1) dans le cadre linguistique français de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie à la date du 1 octobre 2011.


C. overwegende dat een militaire rechtbank op 29 september 2011 de veroordelingen heeft bevestigd van minstens 20 artsen en medische personeelsleden, die waren veroordeeld tot gevangenisstraffen van 5 tot 15 jaar wegens vermeende antiregeringsactiviteiten bij de uitoefening van hun werkzaamheden en het handhaven van hun ethische beroepscode door eerder dit jaar gewonde demonstranten gelijkelijk te behandelen en te verplegen; overwegende dat de openbare aanklager van Bahrein, Ali Alboainain, op 5 oktober ...[+++]

C. considérant qu'au moins 20 médecins et membres du personnel paramédical qui avaient été condamnés à des peines comprises entre cinq et 15 années d'emprisonnement pour des activités prétendument antigouvernementales alors qu'ils remplissaient leurs obligations professionnelles et agissaient conformément à leur code déontologique en soignant indistinctement et sans discrimination des manifestants blessés plus tôt cette année, ont vu leurs condamnations reconfirmées par un tribunal militaire le 29 septembre 2011; considérant que, sous la pression internationale, le procureur général de Bahreïn, Ali Al-Boainain, a annoncé, m ...[+++]


C. overwegende dat een militaire rechtbank op 29 september de veroordelingen heeft bevestigd van minstens 20 artsen en medische personeelsleden, die waren veroordeeld tot gevangenisstraffen van 5 tot 15 jaar wegens vermeende antiregeringsactiviteiten bij de uitoefening van hun werkzaamheden en het handhaven van hun ethische beroepscode door eerder dit jaar gewonde demonstranten gelijkelijk te behandelen en te verplegen; overwegende dat de openbare aanklager van Bahrein, Ali Alboainain, op 5 oktober 2011 onder internat ...[+++]

C. considérant qu'au moins 20 médecins et membres du personnel paramédical qui avaient été condamnés à des peines comprises entre cinq et 15 années d'emprisonnement pour des activités prétendument antigouvernementales alors qu'ils remplissaient leurs obligations professionnelles et agissaient conformément à leur code déontologique en soignant indistinctement et sans discrimination des manifestants blessés plus tôt cette année, ont vu leurs condamnations reconfirmées par un tribunal militaire le 29 septembre 2011; considérant que, sous la pression internationale, le procureur général de Bahreïn, Ali Al‑Boainain, a annoncé, m ...[+++]


K. overwegende dat de Opperste Raad van de Strijdkrachten in een officiële openbare verklaring op 12 oktober 2011 heeft bevestigd dat hij zich inzet voor het recht van alle burgers om vreedzaam te mogen demonstreren en voor de vrijheid van vergadering, godsdienstvrijheid en de vrijheid van meningsuiting, als grondwettelijk beschermde rechten en zich inzet voor handhaving van de rechtsstaat, ongeacht wie dader is;

K. considérant que, dans une déclaration officielle publiée le 12 octobre 2011, le CSFA a réaffirmé son engagement à respecter le droit de tous les citoyens à manifester pacifiquement et à jouir de la liberté de réunion, de conviction et d'expression, droits protégés par la constitution, ainsi qu'à défendre l'état de droit quel que soit le coupable;


H. overwegende dat de Opperste Raad van de Strijdkrachten in zijn verklaring van 12 oktober 2011 zijn engagement voor de rechtsstaat, de eerbiediging van het recht van alle burgers op vreedzaam protest en de vrijheid van vergadering, overtuiging en meningsuiting heeft bevestigd;

H. considérant que, dans sa déclaration du 12 octobre 2011, le Conseil supérieur des forces armées a réaffirmé son engagement à respecter l'état de droit ainsi que le droit des citoyens de manifester pacifiquement et de jouir de la liberté de réunion, de conviction et d'expression;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2011 bevestigde' ->

Date index: 2023-10-21
w